yellow fever or cholera prevails, some of them die. They know it. Yet the vacancies are filled up; and their serene and ever happy countenances give the stranger no indication that they have bound themselves to the bedside of contagious and loathsome diseases every year, and to scenes of sickness and death every day.

As we walked through the passageways, we came upon the little private chapel of the Sisters. Here was a scene I can never forget. It was an hour assigned for prayer. All who could leave the sick wards⁠—not more than twelve or fourteen⁠—were kneeling in that perfectly still, secluded, darkened room, in a double row, all facing to the altar, on which burned one taper, showing the presence of the Sacrament, and all in silent prayer.⁠—That double row of silent, kneeling women, unconscious of the presence of anyone, in their snow-white, close caps and long capes, and coarse, clean, blue gowns⁠—heroines, if the world ever had heroines, their angels beholding the face of their Father in heaven, as they knelt on earth!

It was affecting and yet almost amusing⁠—it would have been amusing anywhere else⁠—that these simple creatures, not knowing the ways of the world, and desirous to have soft music fill their room, as they knelt at silent prayer, and not having (for their duties preclude it) any skill in the practice of music, had a large music box wound and placed on a stand, in the rear, giving out its liquid tones, just loud enough to pervade the air, without forcing attention. The effect was beautiful; and yet the tunes were not all, nor chiefly, religious. They were such as any music box would give. But what do these poor creatures know of what the world marches to, or dances to, or makes love by? To them it was all music, and pure and holy! Minute after minute we stood, waiting for, but not desiring, an end of these delightful sounds, and a dissolving of this spell of silent adoration. One of the Sisters began prayers aloud, a series of short prayers and adorations and thanksgivings, to each of which, at its close, the others made response in full, sweet voices. The tone of prayer of this Sister was just what it should be. No skill of art could reach it. How much truer than the cathedral, or the great ceremonial! It was low, yet audible, composed, reverent: neither the familiar, which offends so often, nor the rhetorical, which always offends, but that unconscious, sustained intonation, not of speech, but of music, which frequent devotions in company with others naturally call out; showing us that poetry and music, and not prose and speech, are the natural expressions of the deepest and highest emotions.

They rose, with the prayer of benediction, and we withdrew. They separated, to station themselves, one in each ward of the hospital, there, aloud and standing, to repeat their prayers⁠—the sick men raising themselves on their elbows, or sitting in bed, or, if more feeble, raising their eyes and clasping their hands, and all who can or choose, joining in the responses.

XIX

Drive over the Paseo de Tacon⁠—Count de la Fernandina⁠—Cuban nobility⁠—Hospital of San Juan de Dios⁠—The Presidio and grand prison; its inmates, discipline, etc.

Drove out over the Paseo de Tacon to the Cerro, a height, formerly a village, now a part of the suburbs of Havana. It is high ground, and commands a noble view of Havana and the sea. Coming in, I met the Bishop, who introduced me to the Count de La Fernandina, a dignified Spanish nobleman, who owns a beautiful villa on this Paseo, where we walked a while in the grounds. This house is very elegant and costly, with marble floors, high ceilings, piazzas, and a garden of the richest trees and flowers coming into the courtyard, and advancing even into the windows of the house. It is one of the most beautiful villas in the vicinity of Havana.

There are several noblemen who have their estates and titles in Cuba, but are recognized as nobles of Spain;⁠—in all, I should say, about fifty or sixty. Some of these have received their titles for civil or military services; but most of them have been raised to their rank on account of their wealth, or have purchased their titles outright. I believe there are but two grades, the marquis and the count. Among the titles best known to strangers are Villanueva, Fernandina, and O’Reilly. The number of Irish families who have taken rank in the Spanish service and become connected with Cuba, is rather remarkable. Beside O’Reilly, there are O’Don nel, O’Farrel, and O’Lawlor, descendants of Irishmen who entered the Spanish service after the battle of the Boyne.

Dr. Howe had seen the Presidio, the great prison of Havana, once; but was desirous to visit it again; so he joined me, under the conduct of our young friend, Señor ⸻, to visit that and the hospital of San Juan de Dios. The hospital we saw first. It is supported by the government⁠—that is to say, by Cuban revenues⁠—for charity patients chiefly, but some, who can afford it, pay more or less. There are about two hundred and fifty patients. This, again, is in the charge of the Sisters of Charity. As we came upon one of the Sisters, in a passageway, in her white cap and cape, and black and blue dress, Dr. Howe said, “I always take off my hat to a Sister of Charity,” and we paid them all that attention, whenever we passed them. Dr. Howe examined the book of prescriptions, and said that there was less drugging than he supposed there would be. The attending physician told us that nearly all the physicians had studied in Paris, or in Philadelphia. There were a great many medical students in attendance, and there had just been an operation in the theatre. In an open yard we saw two men washing a dead body,

Вы читаете To Cuba and Back
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату