brothers, by the law I take my stand.
The Count in very truth has gained the suit,
Has gained already not a few decrees.
It but remains to put in execution!
So was it formerly. The tribunal
Wrote a decree, the nobles would enforce it,
Most chiefly the Dobrzynskis; and your glory
Thus grew in Litva. You yourselves, Dobrzynskis,
In the Mysk foray fought against the Russians,
Led by Wojsilowicz, the Russian general,
And by a villain who was friend to him,
Wolk of Logomowicze. You remember,
How we made Wolk our prisoner; how we wished
To hang him on a beam, inside a barn,
Because he was a tyrant to the peasants,
As well as servant to the Muscovites.
But as those foolish peasants pitied him,
I had to spit him elsewhere on my Penknife.
I will not here recall you other raids,
Without a number, whence you always came
With booty and applause, as suiteth nobles.
Why speak of this? To-day the Count in vain,
Your neighbour, urges suit, procures decrees,
And none of you will the poor orphan help,
Heir of that Pantler, who so many fed.
No friend now has he; only me, the Klucznik,
And this most faithful Penknife here of mine.”
“The Sprinkler also,” said the Baptist. “Where
Thou art, Gervasy, there will I be too.
And while I have a hand, and it can plash,
Plash in my hand! For two are two! By heaven,
Gervasy mine, thou hast a sword, and I
My Sprinkler, and I’ll sprinkle well, and thou
Shalt hew them down. And so whizz! whizz! plash! plash!
And let them talk!” “And here is Bartek too,”
The Razor said; “my brothers won’t reject me.
And when you lather, I will shave away.”
“And I,” the Bucket said, “will march with you.
And if we cannot make the rest agree
About the choice of Marshal, what are votes
And balls to me? Another sort of ball
For me.” Here from his pouch he drew a handful
Of bullets, and he clinked them in his hand.
“Here are the balls,” he cried; “into the Judge
With all the balls!”⁠—“With you!” Skoluba cried;
“We’ll join with you; wherever you are, we
Shall also be! Long live the Horeszkos! live
The Half-goats! Long the Klucznik live, Rembajlo!
Down with Soplica!” Thus the eloquent
Gervasy drew all hearts along with him,
For each one had some grievance ’gainst the Judge,
As usual is with neighbours. One complained
Of damage, one about a clearing, one
About infringement of a boundary;
The rest were moved by envy of his wealth.
But hatred did unite them all; they pressed
Around the Klucznik, lifting up on high
Their clubs and sabres. Matthew, hitherto
Gloomy, immovable, now from the bench
Arose, and strode into the chamber’s midst,
And planted firm his hands upon his sides,
And looking straight before him shook his head.
He raised his voice, and slowly every word
Pronounced, with emphasis and weight: “Ye fools!
Ye fools! And fools ye are! Who cometh to
The mill may grind upon you! So then, while
The council talked of Poland’s resurrection,
The common weal, ye fools! there were disputes
Among ye! Ye could not, ye fools! discourse
Together, nor in order, or appoint
A leader over you, ye fools! But let
One urge your private grievances, ye fools!
Then is there concord ’mid you! Get you gone!
For as I Matthew am, by many millions,
Hundred of many thousands, cartloads, tons,
Wagons, casks full of devils!!!⁠—”201 All were silent,
As struck by thunder, till a fearful cry
Arose behind the house, “Long live the Count!”
He entered, riding in the Matthews’ farm,
Himself well armed; ten armèd jockeys followed.
The Count was mounted on a gallant steed,
Clad all in black; a wide cloak over all,
Nut-brown, of cut Italian, without sleeves,
Like a great veil, and fastened by a clasp
About the neck, did o’er his shoulders fall.
He wore a broad hat with a feather, and
He bore a sword. Round turning, with the sword
The assembly he saluted. “Live the Count!”
They cried; “with him we’ll live and die.” The nobles
Peeped from the cottage windows, following
The Klucznik, pressing nearer to the door.
The Klucznik went out, and the crowd rushed forth
Behind him through the doors. Matthias drove out
The others, closed the door, and drew the bolt;
But looking from the window once again,
Said, “Fools!” Meanwhile the nobles flocked around
The Count, and went into the tavern. Now
Gervasy recollected former times.
Three girdles from their garments he commands
They bring him; by them from the tavern vault
He dragged three casks; the one containing mead,
The other wódka, and the third held beer.
He drew the bung out; with a murmur spurted
Three streams forth; one like silver white, the other
Red as a bloodstone, yellow was the third.
They in a threefold rainbow play on high,
And in a thousand barrels falling, hum
Within a hundred glasses. Loudly shout
The noblemen; some drink, some wish the Count
A hundred years; all cry “Down with Soplica!”

In silence Jankiel meanwhile had escaped
Upon a bare-backed steed. The Prussian, likewise
Unheard, though still he eloquently spoke,
Tried to escape; the nobles him pursued,
Crying, he was a traitor. Far apart
Mickiewicz stood, nor shouted, nor advised,
But from his mien that he some evil thing
Concocted, plain was seen. So to their swords,
And hey! He backward drew, and made a stand,
Leaning against the hedge, when to his aid
Sprang Zan and the three Czeczots. After that
The nobles were dispersed; but in this stir
Two on the hand were wounded, one received
A cut upon the ear; the others mounted
On horseback. Then Gervasy and the Count
Arrange the ranks, distribute arms, commands.
At last all down the settlement’s long street
Gallop, loud shouting, “Down, down with Soplica!”

Book VIII

The Foray

The Wojski’s astronomy⁠—The Chamberlain’s observations on comets⁠—Mysterious scene in the Judge’s apartment⁠—Thaddeus, trying to extricate himself cleverly, gets into great trouble⁠—The new Dido⁠—The Foray⁠—The last protestation by the Wozny⁠—The Count captures Soplicowo⁠—Storm, carnage⁠—Gervasy as butler⁠—The banquet of the foray.

Before a storm a still and gloomy hour
Comes, while the cloud that soars o’er human heads
Stands still, and with a threatening countenance
Restrains the breath of winds; silent, it runs
Around the earth with eyes of lightning, marking
The spots whereon its thunders shall be cast
One after the other. Now this hour

Вы читаете Pan Tadeusz
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату