fall from righteousness, if but repentance holds the heart, there is a path⁠—a stony and a cruel path⁠—whereby the height may be climbed again. Let it not be thy lot to follow it, Harmachis!

“And now, because thou hast loved Me, my son, and, wandering through the maze of fable, wherein men lose themselves upon the earth, mistaking the substance for the Spirit, and the Altar for the God, hast yet grasped a clue of Truth the Many-faced; and because I love thee and look on to the day that, perchance, shall come when thou shalt dwell blessed in my light and in the doing of my tasks: because of this, I say, it shall be given to thee, O Harmachis, to hear the Word whereby I may be summoned from the Uttermost, by one who hath communed with Me, and to look upon the face of Isis⁠—even into the eyes of the Messenger, and not die the death.

Behold!

The sweet Voice ceased; the dark cloud upon the altar changed and changed⁠—it grew white, it shone, and seemed at length to take the shrouded shape of a woman. Then the golden Snake crept from its heart once more, and, like a living diadem, twined itself about the cloudy brows.

Now suddenly a Voice called aloud the awful Word, then the vapours burst and melted, and with my eyes I saw that Glory, at the very thought of which my spirit faints. But what I saw it is not lawful to utter. For, though I have been bidden to write what I have written of this matter, perchance that a record may remain, thereon I have been warned⁠—ay, even now, after these many years. I saw, and what I saw cannot be imagined; for there are Glories and there are Shapes which are beyond the reach of man’s imagination. I saw⁠—then, with the echo of that Word, and the memory of that sight stamped forever on my heart, my spirit failed me, and I sank down before the Glory.

And, as I fell, it seemed that the great hall burst open and crumbled into flakes of fire round me. Then a great wind blew: there was a sound as the sound of Worlds rushing down the flood of Time⁠—and I knew no more!

VII

Of the Awaking of Harmachis; Of the Ceremony of His Crowning as Pharaoh of the Upper and the Lower Land; and of the Offerings Made to Pharaoh

Once again I woke⁠—to find myself stretched at length upon the stone flooring of the Holy Place of Isis that is at Abouthis. By me stood the old Priest of the Mysteries, and in his hand was a lamp. He bent over me, and gazed earnestly upon my face.

“It is day⁠—the day of thy new birth, and thou hast lived to see it, Harmachis!” he said at length. “I give thanks. Arise, royal Harmachis⁠—nay, tell me naught of that which has befallen thee. Arise, beloved of the Holy Mother. Come forth, thou who hast passed the fire and learned what lies behind the darkness⁠—come forth, O newly-born!”

I rose and, walking faintly, went with him, and, passing out of the darkness of the Shrines filled with thought and wonder, came once more into the pure light of the morning. And then I went to my own chamber and slept; nor did any dreams come to trouble me. But no man⁠—not even my father⁠—asked me aught of what I saw upon that dread night, or after what fashion I had communed with the Goddess.

After these things which have been written, I applied myself for a space to the worship of the Mother Isis, and to the further study of the outward forms of those mysteries to which I now held the key. Moreover, I was instructed in matters politic, for many great men of our following came secretly to see me from all quarters of Egypt, and told me much of the hatred of the people towards Cleopatra, the Queen, and of other things. At last the hour drew nigh; it was three months and ten days from the night when, for a while, I left the flesh, and yet living with our life, was gathered to the breast of Isis, on which it was agreed that with due and customary rites, although in utter secrecy, I should be called to the throne of the Upper and the Lower Land. So it came about that, as the solemn time drew nigh, great men of the party of Egypt gathered to the number of thirty-seven from every nome, and each great city of their nome, meeting together at Abouthis. They came in every guise⁠—some as priests, some as pilgrims to the Shrine, and some as beggars. Among them was my uncle, Sepa, who, though he clad himself as a travelling doctor, had much ado to keep his loud voice from betraying him. Indeed, I myself knew him by it, meeting him as I walked in thought upon the banks of the canal, although it was then dusk and the great cape, which, after the fashion of such doctors, he had thrown about his head, half hid his face.

“A pest on thee!” he cried, when I greeted him by his name. “Cannot a man cease to be himself for a single hour? Didst thou but know the pains that it has cost me to learn to play this part⁠—and now thou readest who I am even in the dark!”

And then, still talking in his loud voice, he told me how he had travelled hither on foot, the better to escape the spies who ply to and fro upon the river. But he said he should return by the water, or take another guise; for since he had come as a doctor he had been forced to play a doctor’s part, knowing but little of the arts of medicine; and, as he greatly feared, there were many between Annu and Abouthis who had suffered from it.

Вы читаете Cleopatra
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату