the days when I most wanted her. It was always to see her brother, her niece and, more particularly, her own daughter, who had recently come to live in Paris. The intimate nature of these visits itself increased the irritation that I felt at being deprived of her services, for I had a foreboding that she would speak of them as being among those duties from which there was no dispensation, according to the laws laid down at Saint-André-des-Champs. And so I never listened to her excuses without an ill humour which was highly unjust to her, and was brought to a climax by the way Françoise had of saying not: “I have been to see my brother,” or “I have been to see my niece,” but “I have been to see the brother,” “I just looked in as I passed to bid good day to the niece” (or “to my niece the butcheress”). As for her daughter, Françoise would have been glad to see her return to Combray. But this recent Parisian, making use, like a woman of fashion, of abbreviations, though hers were of a vulgar kind, protested that the week she was going shortly to spend at Combray would seem quite long enough without so much as a sight of “the Intran.” She was still less willing to go to Françoise’s sister, who lived in a mountainous country, for “mountains,” said the daughter, giving to the adjective a new and terrible meaning, “aren’t really interesting.” She could not make up her mind to go back to Méséglise, where “the people are so stupid,” where in the market the gossips at their stalls would call cousins with her, and say “Why, it’s never poor Bazireau’s daughter?” She would sooner die than go back and bury herself down there, now that she had “tasted the life of Paris,” and Françoise, traditionalist as she was, smiled complacently nevertheless at the spirit of innovation that was incarnate in this new Parisian when she said: “Very well, mother, if you don’t get your day out, you have only to send me a pneu.”

The weather had turned chilly again. “Go out? What for? To catch your death?” said Françoise, who preferred to remain in the house during the week which her daughter and brother and the butcher-niece had gone to spend at Combray. Being, moreover, the last surviving adherent of the sect in whom persisted obscurely the doctrine of my aunt Léonie⁠—a natural philosopher⁠—Françoise would add, speaking of this unseasonable weather: “It is the remnant of the wrath of God!” But I responded to her complaints only in a languid smile; all the more indifferent to these predictions, in that whatever befell it would be fine for me; already I could see the morning sun shine on the slope of Fiesole, I warmed myself in its rays; their strength obliged me to half-open, half-shut my eyelids, smiling the while, and my eyelids, like alabaster lamps, were filled with a rosy glow. It was not only the bells that came from Italy, Italy had come with them. My faithful hands would not lack flowers to honour the anniversary of the pilgrimage which I ought to have made long ago, for since, here in Paris, the weather had turned cold again as in another year at the time of our preparations for departure at the end of Lent, in the liquid, freezing air which bathed the chestnuts and planes on the boulevards, the tree in the courtyard of our house, there were already opening their petals, as in a bowl of pure water, the narcissi, the jonquils, the anemones of the Ponte Vecchio.

My father had informed us that he now knew, from his friend A. J., where M. de Norpois was going when he met him about the place.

“It’s to see Mme. de Villeparisis, they are great friends; I never knew anything about it. It seems she’s a delightful person, a most superior woman. You ought to go and call on her,” he told me. “Another thing that surprised me very much. He spoke to me of M. de Guermantes as quite a distinguished man; I had always taken him for a boor. It seems, he knows an enormous amount, and has perfect taste, only he’s very proud of his name and his connections. But for that matter, according to Norpois, he has a tremendous position, not only here but all over Europe. It appears, the Austrian Emperor and the Tsar treat him just like one of themselves. Old Norpois told me that Mme. de Villeparisis had taken quite a fancy to you, and that you would meet all sorts of interesting people in her house. He paid a great tribute to you; you will see him if you go there, and he may have some good advice for you even if you are going to be a writer. For you’re not likely to do anything else; I can see that. It might turn out quite a good career; it’s not what I should have chosen for you, myself; but you’ll be a man in no time now, we shan’t always be here to look after you, and we mustn’t prevent you from following your vocation.”

If only I had been able to start writing! But whatever the conditions in which I approached the task (as, too, alas, the undertakings not to touch alcohol, to go to bed early, to sleep, to keep fit), whether it were with enthusiasm, with method, with pleasure, in depriving myself of a walk, or postponing my walk and keeping it in reserve as a reward of industry, taking advantage of an hour of good health, utilising the inactivity forced on me by a day of illness, what always emerged in the end from all my effort was a virgin page, undefiled by any writing, ineluctable as that forced card which in certain tricks one invariably is made to draw, however carefully one may first have shuffled the pack.

Вы читаете In Search of Lost Time
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату