likes draughts and it would not be polite to her to shut the windows. For it is necessary that even those who are right, like Françoise, should be wrong also, so that Justice may be made an impossible thing. Even the humble pleasures of servants provoke either the refusal or the ridicule of their masters. For it is always a mere nothing, but foolishly sentimental, unhygienic. And so, they are in a position to say: “How is it that I ask for only this one thing in the whole year, and am not allowed it.” And yet the masters will allow them something far more difficult, which was not stupid and dangerous for the servants⁠—or for themselves. To be sure, the humility of the wretched maid, trembling, ready to confess the crime that she has not committed, saying “I shall leave tonight if you wish it,” is a thing that nobody can resist. But we must learn also not to remain unmoved, despite the solemn, menacing fatuity of the things that she says, her maternal heritage and the dignity of the family “kailyard,” before an old cook draped in the honour of her life and of her ancestry, wielding her broom like a sceptre, donning the tragic buskin, stifling her speech with sobs, drawing herself up with majesty. That afternoon, I remembered or imagined scenes of this sort which I associated with our old servant, and from then onwards, in spite of all the harm that she might do to Albertine, I loved Françoise with an affection, intermittent it is true, but of the strongest kind, the kind that is founded upon pity.

To be sure, I suffered agonies all that day, as I sat gazing at my grandmother’s photograph. It tortured me. Not so acutely, though, as the visit I received that evening from the manager. After I had spoken to him about my grandmother, and he had reiterated his condolences, I heard him say (for he enjoyed using the words that he pronounced wrongly): “Like the day when Madame your grandmother had that sincup, I wanted to tell you about it, because of the other visitors, don’t you know, it might have given the place a bad name. She ought really to have left that evening. But she begged me to say nothing about it and promised me that she wouldn’t have another sincup, or the first time she had one, she would go. The floor waiter reported to me that she had had another. But, lord, you were old friends that we try to please, and so long as nobody made any complaint.” And so my grandmother had had syncopes which she had never mentioned to me. Perhaps at the very moment when I was being most beastly to her, when she was obliged, amid her pain, to see that she kept her temper, so as not to anger me, and her looks, so as not to be turned out of the hotel. “Sincup” was a word which, so pronounced, I should never have imagined, which might perhaps, applied to other people, have struck me as ridiculous, but which in its strange sonorous novelty, like that of an original discord, long retained the faculty of arousing in me the most painful sensations.

Next day I went, at Mamma’s request, to lie down for a little on the sands, or rather among the dunes, where one is hidden by their folds, and I knew that Albertine and her friends would not be able to find me. My drooping eyelids allowed but one kind of light to pass, all rosy, the light of the inner walls of the eyes. Then they shut altogether. Whereupon my grandmother appeared to me, seated in an armchair. So feeble she was, she seemed to be less alive than other people. And yet I could hear her breathe; now and again she made a sign to show that she had understood what we were saying, my father and I. But in vain might I take her in my arms, I failed utterly to kindle a spark of affection in her eyes, a flush of colour in her cheeks. Absent from herself, she appeared somehow not to love me, not to know me, perhaps not to see me. I could not interpret the secret of her indifference, of her dejection, of her silent resentment. I drew my father aside. “You can see, all the same,” I said to him, “there’s no doubt about it, she understands everything perfectly. It is a perfect imitation of life. If we could have your cousin here, who maintains that the dead don’t live. Why, she’s been dead for more than a year now, and she’s still alive. But why won’t she give me a kiss?” “Look her poor head is drooping again.” “But she wants to go, now, to the Champs-Élysées.” “It’s madness!” “You really think it can do her any harm, that she can die any further? It isn’t possible that she no longer loves me. I keep on hugging her, won’t she ever smile at me again?” “What can you expect, when people are dead they are dead.”

A few days later I was able to look with pleasure at the photograph that Saint-Loup had taken of her; it did not revive the memory of what Françoise had told me, because that memory had never left me and I was growing used to it. But with regard to the idea that I had received of the state of her health⁠—so grave, so painful⁠—on that day, the photograph, still profiting by the ruses that my grandmother had adopted, which succeeded in taking me in even after they had been disclosed to me, showed me her so smart, so carefree, beneath the hat which partly hid her face, that I saw her looking less unhappy and in better health than I had imagined. And yet, her cheeks having unconsciously assumed an expression of their own, livid, haggard, like the expression of an

Вы читаете In Search of Lost Time
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату