pleasures, I had been on the point of accepting the sacrifice of her whom I loved. Intoxicated by the gratitude that I felt for Albertine’s kindness, coming so soon after the atrocious suffering that she had caused me, just as one would think nothing of promising a fortune to the waiter who pours one out a sixth glass of brandy, I told her that my wife would have a motorcar, a yacht, that from that point of view, since Albertine was so fond of motoring and yachting, it was unfortunate that she was not the woman I loved, that I should have been the perfect husband for her, but that we should see, we should no doubt be able to meet on friendly terms. After all, as even when we are drunk we refrain from addressing the passersby, for fear of blows, I was not guilty of the imprudence (if such it was) that I should have committed in Gilberte’s time, of telling her that it was she, Albertine, whom I loved. “You see, I came very near to marrying her. But I did not dare do it, after all, I should not like to make a young woman live with anyone so sickly and troublesome as myself.” “But you must be mad, anybody would be delighted to live with you, just look how people run after you. They’re always talking about you at Mme. Verdurin’s, and in high society too, I’m told. She can’t have been at all nice to you, that lady, to make you lose confidence in yourself like that. I can see what she is, she’s a wicked woman, I detest her. I’m sure, if I were in her shoes!” “Not at all, she is very kind, far too kind. As for the Verdurins and all that, I don’t care a hang. Apart from the woman I love, whom moreover I have given up, I care only for my little Albertine, she is the only person in the world who, by letting me see a great deal of her—that is, during the first few days,” I added, in order not to alarm her and to be able to ask anything of her during those days, “—can bring me a little consolation.” I made only a vague allusion to the possibility of marriage, adding that it was quite impracticable since we should never agree. Being, in spite of myself, still pursued in my jealousy by the memory of Saint-Loup’s relations with “Rachel, when from the Lord,” and of Swann’s with Odette, I was too much inclined to believe that, from the moment that I was in love, I could not be loved in return, and that pecuniary interest alone could attach a woman to me. No doubt it was foolish to judge Albertine by Odette and Rachel. But it was not she; it was myself; it was the sentiments that I was capable of inspiring that my jealousy made me underestimate. And from this judgment, possibly erroneous, sprang no doubt many of the calamities that were to overwhelm us. “Then you decline my invitation to Paris?” “My aunt would not like me to leave just at present. Besides, even if I can come, later on, wouldn’t it look rather odd, my staying with you like that? In Paris everybody will know that I’m not your cousin.” “Very well, then. We can say that we’re practically engaged. It can’t make any difference, since you know that it isn’t true.” Albertine’s throat which emerged bodily from her nightgown, was strongly built, sunburned, of coarse grain. I kissed her as purely as if I had been kissing my mother to charm away a childish grief which as a child I did not believe that I would ever be able to eradicate from my heart. Albertine left me, in order to go and dress. Already, her devotion was beginning to falter; a moment ago she had told me that she would not leave me for a second. (And I felt sure that her resolution would not last long, since I was afraid, if we remained at Balbec, that she would that very evening, in my absence, be seeing the Bloch girls.) Now, she had just told me that she wished to call at Maineville and that she would come back and see me in the afternoon. She had not looked in there the evening before, there might be letters lying there for her, besides, her aunt might be anxious about her. I had replied: “If that is all, we can send the lift-boy to tell your aunt that you are here and to call for your letters.” And, anxious to show herself obliging but annoyed at being tied down, she had wrinkled her brow, then, at once, very sweetly, said: “All right” and had sent the lift-boy. Albertine had not been out of the room a moment before the boy came and tapped gently on my door. I had not realised that, while I was talking to Albertine, he had had time to go to Maineville and return. He came now to tell me that Albertine had written a note to her aunt and that she could, if I wished, come to Paris that day. It was unfortunate that she had given him this message orally, for already, despite the early hour, the manager was about, and came to me in a great state to ask me whether there was anything wrong, whether I was really leaving; whether I could not stay just a few days longer, the wind that day being rather “tiring” (trying). I did not wish to explain to him that the one thing that mattered to me was that Albertine should have left Balbec before the hour at which the Bloch girls took the air, especially since Andrée, who alone might have protected her, was not there, and that Balbec was like one of those places in which a sick man who has difficulty in breathing is
Вы читаете In Search of Lost Time