as one could judge, was made rather to awaken desire than to feel it. Nevertheless, she well knew that her fate was to love, and she followed it willingly and with pleasure. Maurice did not particularly displease her. She would have preferred him to be an orphan, for experience had taught her how disappointing it sometimes is to love the son of the house.

“Will you?” he said by way of conclusion.

She pretended not to understand, and with her little foie gras sandwich raised halfway to her mouth she looked at Maurice with wondering eyes.

“Will I what?” she asked.

“You know quite well.”

Madame des Aubels lowered her eyes, and sipped her tea, for her prudishness was not quite vanquished. Meanwhile Maurice, taking her empty cup from her hand, murmured:

“Saturday, five o’clock, 126 Rue de Rome, on the ground-floor, the door on the right, under the arch. Knock three times.”

Madame des Aubels glanced severely and imperturbably at the son of the house, and with a self-possessed air rejoined the circle of highly respectable women to whom the Senator Monsieur Le Fol was explaining how artificial incubators were employed at the agricultural colony at St. Julienne.

The following Saturday, Maurice, in his ground-floor flat, awaited Madame des Aubels. He awaited her in vain. No light hand came to knock three times on the door under the arch. And Maurice gave way to imprecation, inwardly calling the absent one a jade and a hussy. His fruitless wait, his frustrated desires, rendered him unjust. For Madame des Aubels in not coming where she had never promised to go hardly deserved these names; but we judge human actions by the pleasure or pain they cause us.

Maurice did not put in an appearance in his mother’s drawing-room until a fortnight after the conversation at the tea-table. He came late. Madame des Aubels had been there for half an hour. He bowed coldly to her, took a seat some way off, and affected to be listening to the talk.

“Worthily matched,” a rich male voice was saying; “the two antagonists were well calculated to render the struggle a terrible and uncertain one. General Bol, with unprecedented tenacity, maintained his position as though he were rooted in the very soil. General Milpertuis, with an agility truly superhuman, kept carrying out movements of the most dazzling rapidity around his immovable adversary. The battle continued to be waged with terrible stubbornness. We were all in an agony of suspense.⁠ ⁠…”

It was General d’Esparvieu describing the autumn maneuvers to a company of breathlessly interested ladies. He was talking well and his audience were delighted. Proceeding to draw a comparison between the French and German methods, he defined their distinguishing characteristics and brought out the conspicuous merits of both with a lofty impartiality. He did not hesitate to affirm that each system had its advantages, and at first made it appear to his circle of wondering, disappointed, and anxious dames, whose countenances were growing increasingly gloomy, that France and Germany were practically in a position of equality. But little by little, as the strategist went on to give a clearer definition of the two methods, that of the French began to appear flexible, elegant, vigorous, full of grace, cleverness, and verve; that of the Germans heavy, clumsy, and undecided. And slowly and surely the faces of the ladies began to clear and to light up with joyous smiles. In order to dissipate any lingering shadows of misgiving from the minds of these wives, sisters, and sweethearts, the General gave them to understand that we were in a position to make use of the German method when it suited us, but that the Germans could not avail themselves of the French method. No sooner had he delivered himself of these sentiments than he was buttonholed by Monsieur le Truc de Ruffec, who was engaged in founding a patriotic society known as “Swordsmen All,” of which the object was to regenerate France and ensure her superiority over all her adversaries. Even children in the cradle were to be enrolled, and Monsieur le Truc de Ruffec offered the honorary presidency to General d’Esparvieu.

Meanwhile Maurice was appearing to be interested in a conversation that was taking place between a very gentle old lady and the Abbé Lapetite, Chaplain to the Dames du Saint Sang. The old lady, severely tried of late by illness and the loss of friends, wanted to know how it was that people were unhappy in this world.

“How,” she asked Abbé Lapetite, “do you explain the scourges that afflict mankind? Why are there plagues, famines, floods, and earthquakes?”

“It is surely necessary that God should sometimes remind us of his existence,” replied Abbé Lapetite, with a heavenly smile.

Maurice appeared keenly interested in this conversation. Then he seemed fascinated by Madame Fillot-Grandin, quite a personable young woman, whose simple innocence, however, detracted all piquancy from her beauty, all savour from her bodily charms. A very sour, shrill-voiced old lady, who, affecting the dowdy, woollen tweeds of poverty, displayed the pride of a great lady in the world of Christian finance, exclaimed in a squeaky voice:

“Well, my dear Madame d’Esparvieu, so you have had trouble here. The papers speak darkly of robbery, of thefts committed in Monsieur d’Esparvieu’s valuable library, of stolen letters.⁠ ⁠…”

“Oh,” said Madame d’Esparvieu, “if we are to believe all the newspapers say.⁠ ⁠…”

“Oh, so, dear Madame, you have got your treasures back. All’s well that ends well.”

“The library is in perfect order,” asserted Madame d’Esparvieu. “There is nothing missing.”

“The library is on the floor above this, is it not?” asked young Madame des Aubels, showing an unexpected interest in the books.

Madame d’Esparvieu replied that the library occupied the whole of the second floor, and that they had put the least valuable books in the attics.

“Could I not go and look at it?”

The mistress of the house declared that nothing could be easier. She called to her son:

“Maurice, go and do the honours of the library to Madame des Aubels.”

Maurice rose, and without uttering a word, mounted to the second floor

Вы читаете The Revolt of the Angels
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату