the foreman. Arcade, thanks to his celestial intelligence, soon knew how to set up type and became, in a short time, a good compositor.

After standing all day in the whirring workroom, holding the composing-stick in his left hand, and swiftly drawing the little leaden signs from the case in the order required by the copy fixed in the visorium, he would go and wash his hands at the pump and dine at the corner bar, a newspaper propped up before him on the marble table. Being now no longer invisible, he could not make his way into the d’Esparvieu library, and was thus debarred from allaying his ardent thirst for knowledge at that inexhaustible source. He went, of an evening, to read at the library of Ste. Geneviève on the famous hill of learning, but there were only ordinary books to be had there; greasy things, covered with ridiculous annotations, and lacking many pages.

The sight of women troubled and unsettled him. He would remember Madame des Aubels and her charm, and, although he was handsome, he was not loved, because of his poverty and his workaday clothes. He saw much of Zita, and took a certain pleasure in going for walks with her on Sundays along the dusty roads which edge the grass-grown trenches of the fortifications. They wandered, the pair of them, by wayside inns, market-gardens, and green retreats, propounding and discussing the vastest plans that ever stirred the world, and, occasionally, as they passed along by some travelling circus, the steam organ of the merry-go-round would furnish an accompaniment to their words as they breathed fire and fury against Heaven.

Zita used often to say:

“Istar means well, but he’s a simple fellow. He believes in the goodness of men and things. He undertakes the destruction of the old world and imagines that anarchy of itself will create order and harmony. You, Arcade, you believe in Science; you deem that men and angels are capable of understanding, whereas, in point of fact, they are only creatures of sentiment. You may be quite sure that nothing is to be obtained from them by appealing to their intelligence; one must rouse their interests and their passions.”

Arcade, Istar, Zita, and three or four other angelic conspirators occasionally foregathered in Théophile Belais’ little flat, where Bouchotte gave them tea. Though she did not know that they were rebellious angels, she hated them instinctively, and feared them, for she had had a Christian education, albeit she had sadly failed to keep it up.

Prince Istar alone pleased her; she thought there was something kindhearted and an air of natural distinction about him. He stove in the sofa, broke down the armchairs, and tore corners off sheets of music to make notes, which he thrust into pockets invariably crammed with pamphlets and bottles. The musician used to gaze sorrowfully at the manuscript of his operetta, Aline, Queen of Golconda, with its corners all torn off. The prince also had a habit of giving Théophile Belais all sorts of things to take care of⁠—mechanical contrivances, chemicals, bits of old iron, powders, and liquids which gave off noisome smells. Théophile Belais put them cautiously away in the cupboard where he kept his wings, and the responsibility weighed heavily upon him.

Arcade was much pained at the disdain of those of his fellows who had remained faithful. When they met him as they went on their sacred errands they regarded him as they passed by with looks of cruel hatred or of pity that was crueller still.

He used to visit the rebel angels whom Prince Istar pointed out to him, and usually met with a good reception, but as soon as he began to speak of conquering Heaven, they did not conceal the embarrassment and displeasure he caused them. Arcade perceived that they had no desire to be disturbed in their tastes, their affairs, and their habits. The falsity of their judgment, the narrowness of their minds, shocked him; and the rivalry, the jealousy they displayed towards one another deprived him of all hope of uniting them in a common cause. Perceiving how exile debases the character and warps the intellect, he felt his courage fail him.

One evening, when he had confessed his weariness of spirit to Zita, the beautiful archangel said:

“Let us go and see Nectaire; Nectaire has remedies of his own for sadness and fatigue.”

She led him into the woods of Montmorency and stopped at the threshold of a small white house, adjoining a kitchen garden, laid waste by winter, where far back in the shadows the light shone on forcing-frames and cracked glass melon shades.

Nectaire opened the door to his visitors, and, after quieting the growls of a big mastiff which protected the garden, led them into a low room warmed by an earthenware stove.

Against the whitewashed wall, on a deal board, among the onions and seeds, lay a flute ready to be put to the lips. A round walnut table bore a stone tobacco-jar, a pipe, a bottle of wine and some glasses. The gardener offered each of his guests a cane-seated chair, and himself sat down on a stool by the table.

He was a sturdy old man; thick grey hair stood up on his head, he had a furrowed brow, a snub-nose, a red face, and a forked beard.

The big mastiff stretched himself at his master’s feet, rested his short black muzzle on his paws, and closed his eyes. The gardener poured out some wine for his guests, and when they had drunk and talked a little, Zita said to Nectaire:

“Please play your flute to us, you will give pleasure to my friend whom I have brought to see you.”

The old man immediately consented. He put the boxwood pipe to his lips⁠—so clumsy was it that it looked as if the gardener had fashioned it himself⁠—and preluded with a few strange runs. Then he developed rich melodies in which the thrills sparkled like diamonds and pearls on a velvet ground. Touched by cunning

Вы читаете The Revolt of the Angels
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату