epub:type="backlink">↩
  • Argus was employed by Juno to watch Io with his hundred eyes but he was sent to sleep by the flute of Mercury, who then cut off his head.

  • Go.

  • Fixed, prepared.

  • Die.

  • Lived in lowly fashion.

  • His secret, his private history.

  • Fortune.

  • Nearest; German, naechste.

  • Order, direct.

  • Nonce, occasion, purpose.

  • Elevate him in rank.

  • Prudently, discreetly.

  • Led.

  • War.

  • Dear.

  • Little.

  • Pined, wasted away.

  • Whom love so distresses or afflicts.

  • Mad.

  • In truth, I am not the man to do it.

  • Settled, decreed.

  • Hippocras, wine made with spices.

  • Narcotics and opiates, or opium.

  • Close at hand was the day, during which he must cast about, or contrive, or conceal himself.

  • To make war; French guerroyer, to molest; hence, perhaps, to worry.

  • Beams, rays.

  • Groves.

  • Object.

  • Groves.

  • Shining, bright.

  • Full little believed it.

  • It is an old true saying.

  • To be always of the same demeanour; on his gaurd.

  • Every day men meet at unexpected time. To “set a steven,” is to fix a time, make an appointment.

  • Saying, speech.

  • Roundelay; song coming round again to the words with which it opened.

  • Old fashions.

  • Now in the treetop, now down in the briars. “Crop and root,” top and bottom, is used to express the perfection or totality of anything.

  • Changeful, full of “gears” or humours, inconstant.

  • Changeful, full of “gears” or humours, inconstant.

  • Sigh.

  • Torment.

  • So wretched and enslaved.

  • Avow, acknowledge; German, bekennen.

  • Undone, ruined.

  • Burningly.

  • My death was decreed before my shirt ws shaped⁠—that is, before any clothes were made for me, before my birth.

  • The value of a tare or a straw.

  • Or quook, from quake, as shook from shake.

  • Mad.

  • Wicked.

  • Caught.

  • Deceived, imposed upon.

  • Escaped.

  • Doubt.

  • Wrathful.

  • Were it not.

  • Despite.

  • Wilt challenge, reclaim, her by combat.

  • Knowledge.

  • Armour, arms.

  • Had pledged his faith.

  • Queen; French, reine; Venus is meant. The common reading, however, is regne, reign or power.

  • Thanks to him; with his goodwill.

  • Prepared two suits of armour.

  • Contest.

  • Realm, kingdom.

  • Gap, opening.

  • Grovea.

  • When they recognised each other afar off.

  • Thrust.

  • Think.

  • Mad.

  • For anger mad.

  • Providence, foreordination.

  • Again.

  • Eye; intelligence, power.

  • Especially.

  • Torment, destruction.

  • Plain. Compare modern English, lawn, and French, Landes⁠—flat, bare marshy tracts in the south of France.

  • Pleased.

  • Fiercely.

  • In a moment, on a sudden.

  • Manner, kind; German muster, sample, model.

  • In the lists, prepared for such single combats between champion and accuser, etc.

  • Wearied, burdened.

  • Little.

  • Deceived.

  • Fully, unreservedly.

  • Contracted from “the ilke,” the same; that.

  • Doom, judgement; from the Latin, judicium.

  • Referring to the ruddy colour of the planet, to which was doubtless due the transference to it of the name of the God of War. In his Republic, enumerating the seven planets, Cicero speaks of the propitious and beneficent light of Jupiter: “Tum (fulgor) rutilis horribilisque terris, quem Martium dicitis”⁠—“Then the red glow, horrible to the nations, which you say to be that of Mars.” Boccaccio opens the Theseida by an invocation to “rubicondo Marte.”

  • His anger was appeased.

  • Continually; perhaps another reading, “every one,” is the better.

  • Unpitying, disdainful.

  • Can make no distinction.

  • Alike.

  • Gentle, lenient.

  • Aloud; he had just been speaking to himself.

  • Bless ye him.

  • Avail, conquer.

  • Know.

  • “In spite of their eyes.”

  • The best joke of all⁠—the best of the joke.

  • Behaviour.

  • Long ago; years ago.

  • Distress, torment.

  • Lace, leash, noose, snare: from

  • Вы читаете The Canterbury Tales
    Добавить отзыв
    ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

    0

    Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

    Отметить Добавить цитату