be told in words. Emotion is always new, and the word is always enough. Hence the impossibility of expressing it. Joy is sometimes overwhelming. To see Déruchette, to see herself, to see her dress, her cap, her ribbon, which she twined around her finger, was it possible to imagine it? Was it possible to be thus near her; to hear her breathe? She breathed! then the stars might breathe also. Gilliatt felt a thrill through him. He was the most miserable and yet the happiest of men. He knew not what to do. His delirious joy at seeing her annihilated him. Was it indeed Déruchette there, and he so near? His thoughts, bewildered and yet fixed, were fascinated by that figure as by a dazzling jewel. He gazed upon her neck⁠—her hair. He did not even say to himself that all that would now belong to him, that before long⁠—tomorrow, perhaps⁠—he would have the right to take off that cap, to unknot that ribbon. He would not have conceived for a moment the audacity of thinking even so far. Touching in idea is almost like touching with the hand. Love was with Gilliatt like honey to the bear. He thought confusedly; he knew not what possessed him. The nightingale still sang. He felt as if about to breathe his life out.

The idea of rising, of jumping over the wall, of speaking to Déruchette, never came into his mind. If it had he would have turned and fled. If anything resembling a thought had begun to dawn in his mind, it was this: that Déruchette was there, that he wanted nothing more, and that eternity had begun.

A noise aroused them both⁠—her from her reverie⁠—him from his ecstasy.

Someone was walking in the garden. It was not possible to see who was approaching on account of the trees. It was the footstep of a man.

Déruchette raised her eyes.

The steps drew nearer, then ceased. The person walking had stopped. He must have been quite near. The path beside which was the bench wound between two clumps of trees. The stranger was there in the alley between the trees, at a few paces from the seat.

Accident had so placed the branches, that Déruchette could see the newcomer while Gilliatt could not.

The moon cast on the ground beyond the trees a shadow which reached to the garden seat.

Gilliatt could see this shadow.

He looked at Déruchette.

She was quite pale; her mouth was partly open, as with a suppressed cry of surprise. She had just half risen from the bench, and sunk again upon it. There was in her attitude a mixture of fascination with a desire to fly. Her surprise was enchantment mingled with timidity. She had upon her lips almost the light of a smile, with the fullness of tears in her eyes. She seemed as if transfigured by that presence; as if the being whom she saw before her belonged not to this earth. The reflection of an angel was in her look.

The stranger, who was to Gilliatt only a shadow, spoke. A voice issued from the trees, softer than the voice of a woman; yet it was the voice of a man. Gilliatt heard these words:

“I see you, mademoiselle, every Sunday and every Thursday. They tell me that once you used not to come so often. It is a remark that has been made. I ask your pardon. I have never spoken to you; it was my duty; but I come to speak to you today, for it is still my duty. It is right that I speak to you first. The Cashmere sails tomorrow. This is why I have come. You walk every evening in your garden. It would be wrong of me to know your habits so well, if I had not the thought that I have. Mademoiselle, you are poor; since this morning I am rich. Will you have me for your husband?”

Déruchette joined her two hands in a suppliant attitude, and looked at the speaker, silent, with fixed eyes, and trembling from head to foot.

The voice continued:

“I love you. God made not the heart of man to be silent. He has promised him eternity with the intention that he should not be alone. There is for me but one woman upon earth. It is you. I think of you as of a prayer. My faith is in God, and my hope in you. What wings I have you bear. You are my life, and already my supreme happiness.”

“Sir,” said Déruchette, “there is no one to answer in the house!”

The voice rose again:

“Yes, I have encouraged that dream. Heaven has not forbidden us to dream. You are like a glory in my eyes. I love you deeply, mademoiselle. To me you are holy innocence. I know it is the hour at which your household have retired to rest, but I had no choice of any other moment. Do you remember that passage of the Bible which someone read before us; it was the twenty-fifth chapter of Genesis. I have thought of it often since. M. Hérode said to me, you must have a rich wife. I replied no, I must have a poor wife. I speak to you, mademoiselle, without venturing to approach you; I would step even further back if it was your wish that my shadow should not touch your feet. You alone are supreme. You will come to me if such is your will. I love and wait. You are the living form of a benediction.”

“I did not know, sir,” stammered Déruchette, “that anyone remarked me on Sundays and Thursdays.”

The voice continued:

“We are powerless against celestial things. The whole Law is love. Marriage is Canaan; you are to me the promised land of beauty.”

Déruchette replied, “I did not think I did wrong any more than other persons who are strict.”

The voice continued:

“God manifests his will in the flowers, in the light of dawn, in the spring; and love is of his ordaining. You are beautiful in this holy

Вы читаете Toilers of the Sea
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату