sea was less calm under the mist. A few waves were distinguishable. Little patches of light appeared on the surface of the water. These luminous patches attract the attention of the sailors. They indicate openings made by the wind in the overhanging roof of fog. The cloud rose a little, and then sunk heavier. Sometimes the density was perfect. The ship was involved in a sort of foggy iceberg. At intervals this terrible circle opened a little, like a pair of pincers; showed a glimpse of the horizon, and then closed again.

Meanwhile the Guernsey man, armed with his spyglass, was standing like a sentinel in the fore part of the vessel.

An opening appeared for a moment, and was blotted out again.

The Guernsey man returned alarmed.

“Captain Clubin!”

“What is the matter?”

“We are steering right upon the Hanways.”

“You are mistaken,” said Clubin, coldly.

The Guernsey man insisted.

“I am sure of it.”

“Impossible.”

“I have just seen the rock in the horizon.”

“Where?”

“Out yonder.”

“It is the open sea there. Impossible.”

And Clubin kept the vessel’s head to the point indicated by the passenger.

The Guernsey man seized his spyglass again.

A moment later he came running aft again.

“Captain!”

“Well.”

“Tack about!”

“Why?”

“I am certain of having seen a very high rock just ahead. It is the Great Hanway.”

“You have seen nothing but a thicker bank of fog.”

“It is the Great Hanway. Tack, in the name of Heaven!”

Clubin gave the helm a turn.

V

Clubin Reaches the Crowning-Point of Glory

A crash was heard. The ripping of a vessel’s side upon a sunken reef in open sea is the most dismal sound of which man can dream. The Durande’s course was stopped short.

Several passengers were knocked down with the shock and rolled upon the deck.

The Guernsey man raised his hands to heaven:

“We are on the Hanways. I predicted it.”

A long cry went up from the ship.

“We are lost.”

The voice of Clubin, dry and short, was heard above all.

“No one is lost! Silence!”

The black form of Imbrancam, naked down to the waist, issued from the hatchway of the engine-room.

The negro said with self-possession:

“The water is gaining, Captain. The fires will soon be out.”

The moment was terrible.

The shock was like that of a suicide. If the disaster had been wilfully sought, it could not have been more terrible. The Durande had rushed upon her fate as if she had attacked the rock itself. A point had pierced her sides like a wedge. More than six feet square of planking had gone; the stem was broken, the prow smashed, and the gaping hull drank in the sea with a horrible gulping noise. It was an entrance for wreck and ruin. The rebound was so violent that it had shattered the rudder pendants; the rudder itself hung unhinged and flapping. The rock had driven in her keel. Round about the vessel nothing was visible except a thick, compact fog, now become sombre. Night was gathering fast.

The Durande plunged forward. It was like the effort of a horse pierced through the entrails by the horns of a bull. All was over with her.

Tangrouille was sobered. Nobody is drunk in the moment of a shipwreck. He came down to the quarterdeck, went up again, and said:

“Captain, the water is gaining rapidly in the hold. In ten minutes it will be up to the scupper-holes.”

The passengers ran about bewildered, wringing their hands, leaning over the bulwarks, looking down in the engine-room, and making every other sort of useless movement in their terror. The tourist had fainted.

Clubin made a sign with his hand, and they were silent. He questioned Imbrancam:

“How long will the engines work yet?”

“Five or six minutes, sir.”

Then he interrogated the Guernsey passenger:

“I was at the helm. You saw the rock. On which bank of the Hanways are we?”

“On the Mauve. Just now, in the opening in the fog, I saw it clearly.”

“If we’re on the Mauve,” remarked Clubin, “we have the Great Hanway on the port side, and the Little Hanway on the starboard bow; we are a mile from the shore.”

The crew and passengers listened, fixing their eyes anxiously and attentively on the captain.

Lightening the ship would have been of no avail, and indeed would have been hardly possible. In order to throw the cargo overboard, they would have had to open the ports and increase the chance of the water entering. To cast anchor would have been equally useless: they were stuck fast. Besides, with such a bottom for the anchor to drag, the chain would probably have fouled. The engines not being injured, and being workable while the fires were not extinguished, that is to say, for a few minutes longer, they could have made an effort, by help of steam and her paddles, to turn her astern off the rocks; but if they had succeeded, they must have settled down immediately. The rock, indeed, in some degree stopped the breach and prevented the entrance of the water. It was at least an obstacle; while the hole once freed, it would have been impossible to stop the leak or to work the pumps. To snatch a poniard from a wound in the heart is instant death to the victim. To free the vessel from the rock would have been simply to founder.

The cattle, on whom the water was gaining in the hold, were lowing piteously.

Clubin issued orders:

“Launch the long boat.”

Imbrancam and Tangrouille rushed to execute the order. The boat was eased from her fastenings. The rest of the crew looked on stupefied.

“All hands to assist,” cried Clubin.

This time all obeyed.

Clubin, self-possessed, continued to issue his orders in that old sea dialect, which French sailors of the present day would scarcely understand.

“Haul in a rope⁠—Get a cable if the capstan does not work⁠—Stop heaving⁠—Keep the blocks clear⁠—Lower away there⁠—Bring her down stern and bows⁠—Now then, all together, lads⁠—Take care she don’t lower stern first⁠—There’s too much strain on there⁠—Hold the laniard of the stock tackle⁠—Stand by there!”

The long boat was launched.

At that instant the Durande’s paddles stopped, and the smoke ceased⁠—the fires were drowned.

The passengers slipped

Вы читаете Toilers of the Sea
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату