temptation rather, which makes me pardon you. But, dear God, can you not understand that he can bear no more? He can bear no more!” she cried. “The cord is stretched to snapping. What matters the future if he have one or two good days?”

“Amen,” said I. “I will meddle no more. I am pleased enough that you should recognise the kindness of my meaning.”

“Yes,” said my lady; “but when it came to the point, I have to suppose your courage failed you; for what you said was said cruelly.” She paused, looking at me; then suddenly smiled a little, and said a singular thing: “Do you know what you are, Mr. Mackellar? You are an old maid.”


No more incident of any note occurred in the family until the return of that ill-starred man, the Master. But I have to place here a second extract from the memoirs of Chevalier Burke, interesting in itself, and highly necessary for my purpose. It is our only sight of the Master on his Indian travels; and the first word in these pages of Secundra Dass. One fact, it is to observe, appears here very clearly, which if we had known some twenty years ago, how many calamities and sorrows had been spared!⁠—that Secundra Dass spoke English.

VII

Adventure of Chevalier Burke in India

Extracted from his Memoirs

… Here was I, therefore, on the streets of that city, the name of which I cannot call to mind, while even then I was so ill acquainted with its situation that I knew not whether to go south or north. The alert being sudden, I had run forth without shoes or stockings; my hat had been struck from my head in the mellay; my kit was in the hands of the English; I had no companion but the cipaye, no weapon but my sword, and the devil a coin in my pocket. In short, I was for all the world like one of those calendars with whom Mr. Galland has made us acquainted in his elegant tales. These gentlemen, you will remember, were forever falling in with extraordinary incidents; and I was myself upon the brink of one so astonishing that I protest I cannot explain it to this day.

The cipaye was a very honest man; he had served many years with the French colours, and would have let himself be cut to pieces for any of the brave countrymen of Mr. Lally. It is the same fellow (his name has quite escaped me) of whom I have narrated already a surprising instance of generosity of mind⁠—when he found Mr. de Fessac and myself upon the ramparts, entirely overcome with liquor, and covered us with straw while the commandant was passing by. I consulted him, therefore, with perfect freedom. It was a fine question what to do; but we decided at last to escalade a garden wall, where we could certainly sleep in the shadow of the trees, and might perhaps find an occasion to get hold of a pair of slippers and a turban. In that part of the city we had only the difficulty of the choice, for it was a quarter consisting entirely of walled gardens, and the lanes which divided them were at that hour of the night deserted. I gave the cipaye a back, and we had soon dropped into a large enclosure full of trees. The place was soaking with the dew, which, in that country, is exceedingly unwholesome, above all to whites; yet my fatigue was so extreme that I was already half asleep, when the cipaye recalled me to my senses. In the far end of the enclosure a bright light had suddenly shone out, and continued to burn steadily among the leaves. It was a circumstance highly unusual in such a place and hour; and, in our situation, it behoved us to proceed with some timidity. The cipaye was sent to reconnoitre, and pretty soon returned with the intelligence that we had fallen extremely amiss, for the house belonged to a white man, who was in all likelihood English.

“Faith,” says I, “if there is a white man to be seen, I will have a look at him; for, the Lord be praised! there are more sorts than the one!”

The cipaye led me forward accordingly to a place from which I had a clear view upon the house. It was surrounded with a wide verandah; a lamp, very well trimmed, stood upon the floor of it, and on either side of the lamp there sat a man, cross-legged, after the Oriental manner. Both, besides, were bundled up in muslin like two natives; and yet one of them was not only a white man, but a man very well known to me and the reader, being indeed that very Master of Ballantrae of whose gallantry and genius I have had to speak so often. Word had reached me that he was come to the Indies, though we had never met at least, and I heard little of his occupations. But, sure, I had no sooner recognised him, and found myself in the arms of so old a comrade, than I supposed my tribulations were quite done. I stepped plainly forth into the light of the moon, which shone exceedingly strong, and hailing Ballantrae by name, made him in a few words master of my grievous situation. He turned, started the least thing in the world, looked me fair in the face while I was speaking, and when I had done addressed himself to his companion in the barbarous native dialect. The second person, who was of an extraordinary delicate appearance, with legs like walking canes and fingers like the stalk of a tobacco-pipe,6 now rose to his feet.

“The Sahib,” says he, “understands no English language. I understand it myself, and I see you make some small mistake⁠—O! which may happen

Вы читаете The Master of Ballantrae
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату