when he sent her flowers. She went for a row with him on the lake and letting her long white hand drag through the water talked of Love and hinted at a Broken Heart. They dined together and went to see a performance, in French and in prose, of Romeo and Juliet. Ashenden had not made up his mind how far he was prepared to go when he received a sharp note from R. to ask him what he was playing at: information “had come to hand” that he (Ashenden) was much in the society of a woman calling herself the Baroness de Higgins, who was known to be an agent of the Central Powers and it was most undesirable that he should be on any terms with her but those of frigid courtesy. Ashenden shrugged his shoulders. R. did not think him as clever as he thought himself. But he was intrigued to discover, what he had not known before, that there was someone in Geneva part of whose duties at all events was to keep an eye on him. There was evidently someone who had orders to see that he did not neglect his work or get into mischief. Ashenden was not a little amused. What a shrewd, unscrupulous old thing was R.! He took no risks; he trusted nobody; he made use of his instruments, but high or low, had no opinion of them. Ashenden looked about to see whether he could spot the person who had told R. what he was doing. He wondered if it was one of the waiters in the hotel. He knew that R. had a great belief in waiters; they had the chance of seeing so much and could so easily get into places where information was lying about to be picked up. He even wondered whether R. had got his news from the Baroness herself; it would not be so strange if after all she was employed by the secret service of one of the Allied nations. Ashenden continued to be polite to the Baroness, but ceased to be attentive.

He turned his horse and trotted gently back to Geneva. An ostler from the riding-stables was waiting at the hotel door and slipping out of the saddle Ashenden went into the hotel. At the desk the porter handed him a telegram. It was to the following effect:

Aunt Maggie not at all well. Staying at Hôtel Lotti, Paris. If possible please go and see her. Raymond.

Raymond was one of R.’s facetious noms de guerre, and since Ashenden was not so fortunate as to possess an Aunt Maggie he concluded that this was an order to go to Paris. It had always seemed to Ashenden that R. had spent much of his spare time in reading detective fiction and especially when he was in a good humour he found a fantastic pleasure in aping the style of the shilling shocker. If R. was in a good humour it meant that he was about to bring off a coup, for when he had brought one off he was filled with depression and then vented his spleen on his subordinates.

Ashenden, leaving his telegram with deliberate carelessness on the desk, asked at what time the express left for Paris. He glanced at the clock to see whether he had time to get to the Consulate before it closed and secure his visa. When he went upstairs to fetch his passport the porter, just as the lift doors were closed, called him.

Monsieur has forgotten his telegram,” he said.

“How stupid of me,” said Ashenden.

Now Ashenden knew that if an Austrian baroness by any chance wondered why he had so suddenly gone to Paris she would discover that it was owing to the indisposition of a female relative. In those troublous times of war it was just as well that everything should be clear and above board. He was known at the French Consulate and so lost little time there. He had told the porter to get him a ticket and on his return to the hotel bathed and changed. He was not a little excited at the prospect of this unexpected jaunt. He liked the journey. He slept well in a sleeping-car and was not disturbed if a sudden jolt waked him; it was pleasant to lie a while smoking a cigarette and to feel oneself in one’s little cabin so enchantingly alone; the rhythmical sound as the wheels rattled over the points was an agreeable background to the pattern of one’s reflections, and to speed through the open country and the night made one feel like a star speeding through space. And at the end of the journey was the unknown.

When Ashenden arrived in Paris it was chilly and a light rain was falling; he felt unshaved and he wanted a bath and clean linen; but he was in excellent spirits. He telephoned from the station to R. and asked how Aunt Maggie was.

“I’m glad to see that your affection for her was great enough to allow you to waste no time in getting here,” answered R., with the ghost of a chuckle in his voice. “She’s very low, but I’m sure it’ll do her good to see you.”

Ashenden reflected that this was the mistake the amateur humorist, as opposed to the professional, so often made; when he made a joke he harped on it. The relations of the joker to his joke should be as quick and desultory as those of a bee to its flower. He should make his joke and pass on. There is of course no harm if, like the bee approaching the flower, he buzzes a little; for it is just as well to announce to a thickheaded world that a joke is intended. But Ashenden, unlike most professional humorists, had a kindly tolerance for other people’s humour and now he answered R. on his own lines.

“When would she like to see me, do you

Вы читаете Ashenden
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату