to undertake nothing till he had recovered from rage and despair. That letter was a cruel blow to him. The edifices which his pride and ambition had reared, were as if blown up with powder; his plans were destroyed. He might have become the third hetman in the Commonwealth, and held its fate in his hand; and now he sees that he must remain an obscure officer, for whom the summit of ambition would be naturalization. In his fiery imagination he had seen crowds bowing down daily before him; and now it will come to him to bow down before others. It is no good for him either that he is the son of Tugai Bey, that the blood of reigning warriors flows in his veins, that great thoughts are born in his soul⁠—nothing⁠—all nothing! He will live unrecognized and die in some distant little fortalice forgotten. One word broke his wing; one “no” brought it about, that, henceforward, he will not be free to soar like an eagle to the firmament, but must crawl like a worm on the ground.

But all this is nothing yet, in comparison with the happiness which he has lost. She for the possession of whom he would have given blood and eternity; she for whom he was flaming like fire; she whom he loved with eyes, hearty soul, blood⁠—would never be his. That letter took from him her, as well as the baton of a hetman. Hmelnitski might carry off Chaplinski’s wife; Azya, a hetman, might carry off another man’s wife, and defend himself even against the whole Commonwealth, but how could that Azya take her⁠—Azya, a lieutenant of Lithuanian Tartars, serving under command of her husband?

When he thought of this, the world grew black before his eyes⁠—empty, gloomy; and the son of Tugai Bey was not sure but he would better die, than live without a reason to live, without happiness, without hope, without the woman he loved. This pressed him down the more terribly since he had not looked for such a blow; nay, considering the condition of the Commonwealth, he had become more convinced every day that the hetman would confirm those plans. Now his hopes were blown apart like mist before a whirlwind. What remained to him? To renounce glory, greatness, happiness; but he was not the man to do that. At the first moment the madness of anger and despair carried him away. Fire was passing through his bones and burning him fiercely; hence he howled and gnashed his teeth, and thoughts equally fiery and vengeful were flying through his head. He wanted revenge on the Commonwealth, on the hetman, on Pan Michael, even on Basia. He wanted to rouse his Tartars, cut down the garrison, all the officers, all Hreptyoff, kill Pan Michael, carry off Basia, go with her beyond the Moldavian boundary, and then down to the Dobrudja, and farther on, even to Tsargrad itself, even to the deserts of Asia.

But the faithful Halim watched over him, and he himself, when he had recovered from his first fury and despair, recognized all the impossibility of those plans. Azya in this too resembled Hmelnitski; as in Hmelnitski, so in him, a lion and a serpent dwelt in company. Should he attack Hreptyoff with his faithful Tartars, what would come of that? Would Pan Michael, who is as watchful as a stork, let himself be surprised; and even if he should, would that famous partisan let himself be slaughtered, especially as he had at hand more and better soldiers? Finally, suppose that Azya should finish Volodyovski, what would he do then? If he moves along the river toward Yagorlik, he must rub out the commands at Mohiloff, Yampol, and Rashkoff; if he crosses to the Moldavian bank, the perkulabs are there, friends of Volodyovski, and Habareskul of Hotin himself, his sworn friend. If he goes to Doroshenko, there are Polish commands at Bratslav; and the steppe, even in winter, is full of scouts. In view of all this, Tugai Bey’s son felt his helplessness, and his malign soul belched forth flames first, and then buried itself in deep despair, as a wounded wild beast buries itself in a dark den of a cliff, and remained quiet. And as uncommon pain kills itself and ends in torpidity, so he became torpid at last.

Just then it was announced to him that the wife of the commandant wished to speak to him.

Halim did not recognize Azya when he returned from that conversation. Torpor had vanished from the Tartar’s face, his eyes danced like those of a wildcat, his face was gleaming, and his white teeth glittered from under his mustaches; in his wild beauty he was like the terrible Tugai Bey.

“My lord,” inquired Halim, “in what way has God comforted thy soul?”

“Halim,” said Azya, “God forms bright day after dark night, and commands the sun to rise out of the sea.” Here he seized the old Tartar by the shoulders. “In a month she will be mine for the ages!”

And such a gleam issued from his dark face that he was beautiful, and Halim began to make obeisances.

“Oh, son of Tugai Bey, thou art great, mighty, and the malice of the unbeliever cannot overcome thee!”

“Listen!” said Azya.

“I am listening, son of Tugai Bey.”

“I will go beyond the blue sea, where the snows lie only on the mountains, and if I return again to these regions it will be at the head of chambuls like the sands of the sea, as innumerable as the leaves in those wildernesses, and I will bring fire and sword. But thou, Halim, son of Kurdluk, wilt take the road today, wilt find Krychinski, and tell him to hasten with his men to the opposite bank over against Rashkoff. And let Adurovich, Moravski, Aleksandrovich, Groholski, Tarasovski, with every man living of the Lithuanian Tartars and Cheremis, threaten the troops. Let them notify the chambuls that are in winter quarters with Doroshenko to

Вы читаете Pan Michael
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ОБРАНЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату