sisters have different natures, and some of them God framed to rule, whom he fashioned of gold; others he made of silver, to be auxiliaries; others again to be husbandmen and craftsmen, and these were formed by him of brass and iron. But as they are all sprung from a common stock, a golden parent may have a silver son, or a silver parent a golden son, and then there must be a change of rank; the son of the rich must descend, and the child of the artisan rise, in the social scale; for an oracle says “that the State will come to an end if governed by a man of brass or iron.” Will our citizens ever believe all this? “Not in the present generation, but in the next, perhaps, Yes.”

Now let the earthborn men go forth under the command of their rulers, and look about and pitch their camp in a high place, which will be safe against enemies from without, and likewise against insurrections from within. There let them sacrifice and set up their tents; for soldiers they are to be and not shopkeepers, the watchdogs and guardians of the sheep; and luxury and avarice will turn them into wolves and tyrants. Their habits and their dwellings should correspond to their education. They should have no property; their pay should only meet their expenses; and they should have common meals. Gold and silver we will tell them that they have from God, and this divine gift in their souls they must not alloy with that earthly dross which passes under the name of gold. They only of the citizens may not touch it, or be under the same roof with it, or drink from it; it is the accursed thing. Should they ever acquire houses or lands or money of their own, they will become householders and tradesmen instead of guardians, enemies and tyrants instead of helpers, and the hour of ruin, both to themselves and the rest of the State, will be at hand.


The religious and ethical aspect of Plato’s education will hereafter be considered under a separate head. Some lesser points may be more conveniently noticed in this place.

1. The constant appeal to the authority of Homer, whom, with grave irony, Plato, after the manner of his age, summons as a witness about ethics and psychology, as well as about diet and medicine; attempting to distinguish the better lesson from the worse (390), sometimes altering the text from design (388, and, perhaps, 389); more than once quoting or alluding to Homer inaccurately (391, 406), after the manner of the early logographers turning the Iliad into prose (393), and delighting to draw farfetched inferences from his words, or to make ludicrous applications of them. He does not, like Heracleitus, get into a rage with Homer and Archilochus (Heracleitus Fragment 119, ed. Bywater), but uses their words and expressions as vehicles of a higher truth; not on a system like Theagenes of Rhegium or Metrodorus, or in later times the Stoics, but as fancy may dictate. And the conclusions drawn from them are sound, although the premises are fictitious. These fanciful appeals to Homer add a charm to Plato’s style, and at the same time they have the effect of a satire on the follies of Homeric interpretation. To us (and probably to himself), although they take the form of arguments, they are really figures of speech. They may be compared with modern citations from Scripture, which have often a great rhetorical power even when the original meaning of the words is entirely lost sight of. The real, like the Platonic Socrates, as we gather from the Memorabilia of Xenophon, was fond of making similar adaptations (I 2, 58; II 6, 11). Great in all ages and countries, in religion as well as in law and literature, has been the art of interpretation.

2. “The style is to conform to the subject and the metre to the style.” Notwithstanding the fascination which the word “classical” exercises over us, we can hardly maintain that this rule is observed in all the Greek poetry which has come down to us. We cannot deny that the thought often exceeds the power of lucid expression in æschylus and Pindar; or that rhetoric gets the better of the thought in the Sophist-poet Euripides. Only perhaps in Sophocles is there a perfect harmony of the two; in him alone do we find a grace of language like the beauty of a Greek statue, in which there is nothing to add or to take away; at least this is true of single plays or of large portions of them. The connection in the Tragic Choruses and in the Greek lyric poets is not unfrequently a tangled thread which in an age before logic the poet was unable to draw out. Many thoughts and feelings mingled in his mind, and he had no power of disengaging or arranging them. For there is a subtle influence of logic which requires to be transferred from prose to poetry, just as the music and perfection of language are infused by poetry into prose. In all ages the poet has been a bad judge of his own meaning (“Apology” 22 B); for he does not see that the word which is full of associations to his own mind is difficult and unmeaning to that of another; or that the sequence which is clear to himself is puzzling to others. There are many passages in some of our greatest modern poets which are far too obscure; in which there is no proportion between style and subject, in which any half-expressed figure, any harsh construction, any distorted collocation of words, any remote sequence of ideas is admitted; and there is no voice “coming sweetly from nature,” or music adding the expression of feeling to thought. As if there could be poetry without beauty, or beauty without ease and clearness. The

Вы читаете Dialogues
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату