a few yards only from house or shanty. Often so it happens. Cold and his ministers of death flung themselves upon him as their prey; they have stilled the strong limbs forever, covered his open handsome face with snow, closed the fearless eyes without gentleness or pity, changed his living body into a thing of ice⁠ ⁠… Maria has no more tears that she may shed, but she shivers and trembles as he must have trembled and shivered before he sank into merciful unconsciousness; horror and pity in her face, Maria draws nearer the stove as though she might thus bring him warmth and shield his dear life against the assassin.

“O Christ Jesus, who didst stretch forth Thine arm to those in need, why didst Thou not disperse the snows with those pale hands of Thine? Holy Virgin, why didst Thou not sustain him by Thy power when, for the last time, his feet were stumbling? In all the legions of heaven why was there found no angel to show him the way?”

But it is her grief that utters these reproaches, and the steadfast heart of Maria is fearful of having sinned in yielding to it. Another dread is soon to assail her. Perhaps François Paradis was not able quite faithfully to keep the promises he made to her. In the shanty, among rough and careless men, may he not have had moments of weakness; blasphemed or taken the names of the saints in vain, and thus have gone to his death with sin upon his conscience, under the weight of divine wrath.

Her parents had promised but a little ago that masses should be said. How good they were! Having guessed her secret how kindly had they been silent! But she herself might help with prayers the poor soul in torment. Her beads still lay upon the table; she takes them in her hands, and forthwith the words of the Ave mount to her lips⁠—“Hail Mary, full of grace⁠ ⁠…”

Did you doubt of her, O mother of the Galilean? Since that only eight days before she strove to reach your ear with her thousand prayers, and you but clothed yourself in divine impassivity while fate accomplished its purpose, think you that she questions your goodness or your power? It would indeed have been to misjudge her. As once she sought your aid for a man, so now she asks your pardon for a soul, in the same words, with the same humility and boundless faith.

“Blessed art Thou amongst women, and blessed is the fruit of Thy womb, Jesus.”

But still she cowers by the great stove, and though the fire’s heat strikes through her, she ceases not to shudder as she thinks of the frozen world about her, of Paradis, who cannot be insentient, who must be so bitter cold in his bed of snow.

XI

The Interpreter of God

One evening in February Samuel Chapdelaine said to his daughter: “The roads are passable; if you wish it, Maria, we shall go to La Pipe on Sunday for the mass.”

“Very well, father;” but she replied in a voice so dejected, almost indifferent, that her parents exchanged glances behind her back.

Country folk do not die for love, nor spend the rest of their days nursing a wound. They are too near to nature, and know too well the stern laws that rule their lives. Thus it is perhaps, that they are sparing of high-sounding words; choosing to say “liking” rather than “loving”⁠ ⁠… “ennui” rather than “grief,” that so the joys and sorrows of the heart may bear a fit proportion to those more anxious concerns of life which have to do with their daily toil, the yield of their lands, provision for the future.

Maria did not for a moment dream that life for her was over, or that the world must henceforward be a sad wilderness, because Francis Paradis would not return in the spring nor ever again. But her heart was aching, and while sorrow possessed it the future held no promise for her.

When Sunday arrived, father and daughter early began to make ready for the two hours’ journey which would bring them to St. Henri de Taillon, and the church. Before half-past seven Charles Eugene was harnessed, and Maria, still wearing a heavy winter cloak, had carefully deposited in her purse the list of her mother’s commissions. A few minutes later the sleigh-bells were tinkling, and the rest of the family grouped themselves at the little square window to watch the departure.

For the first hour the horse could not go beyond a walk, sinking knee-deep in snow; for only the Chapdelaines used this road, laid out and cleared by themselves, and not enough travelled to become smooth and hard. But when they reached the beaten highway Charles Eugene trotted along briskly.

They passed through Honfleur, a hamlet of eight scattered houses, and then re-entered the woods. After a time they came upon clearings, then houses appeared dotted along the road; little by little the dusky ranks of the forest retreated, and soon they were in the village with other sleighs before and following them, all going toward the church.

Since the beginning of the year Maria had gone three times to hear mass at St. Henri de Taillon, which the people of the country persist in calling La Pipe, as in the gallant days of the first settlers. For her, besides being an exercise of piety, this was almost the only distraction possible and her father sought to furnish it whenever he could do so, believing that the impressive rites of the church and a meeting with acquaintances in the village would help to banish her grief.

On this occasion when the mass was ended, instead of paying visits they went to the curé’s house. It was already thronged with members of the congregation from remote farms, for the Canadian priest not only has the consciences of his flock in charge, but is their counsellor in all affairs, and the composer of their

Вы читаете Maria Chapdelaine
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату