weeks together. And then all the amusements one has: theatres, circuses, illustrated papers, and places everywhere that you can go into for a nickel⁠—five cents⁠—and pass two hours laughing and crying. To think, Maria, you do not even know what the moving pictures are!”

He stopped for a little, reviewing in his mind the marvels of the cinematograph, asking himself whether he could hope to describe convincingly the fare it provided:⁠—those thrilling stories of young girls, deserted or astray, which crowd the screen with twelve minutes of heartrending misery and three of amends and heavenly reward in surroundings of incredible luxury;⁠—the frenzied galloping of cowboys in pursuit of Indian ravishers; the tremendous fusillade; the rescue at the last conceivable second by soldiers arriving in a whirlwind, waving triumphantly the star-spangled banner⁠ ⁠… after pausing in doubt he shook his head, conscious that he had no words to paint such glories.

They walked on snowshoes side by side over the snow, through the burnt lands that lie on the Peribonka’s high bank above the fall. Lorenzo had used no wile to secure Maria’s company, he simply invited her before them all, and now he told of his love, in the same straightforward practical way.

“The first day I saw you, Maria, the very first day⁠ ⁠… that is only the truth! For a long time I had not been back in this country, and I was thinking what a miserable place it was to live in, that the men were a lot of simpletons who had never seen anything and the girls not nearly so quick and clever as they are in the States⁠ ⁠… And then, the moment I set eyes on you, there was I saying to myself that I was the simpleton, for neither at Lowell nor Boston had I ever met a girl like yourself. When I returned I used to be thinking a dozen times a day that some wretched farmer would make love to you and carry you off, and every time my heart sank. It was on your account that I came back, Maria, came up here from near Boston, three days’ journey! The business I had, I could have done it all by letter; it was you I wished to see, to tell you what was in my heart to say and to hear the answer you would give me.”

Wherever the snow was clear for a few yards, free of dead trees and stumps, and he could lift his eyes without fear of stumbling, they were fixed upon Maria; between the woollen cap and the long woollen jersey curving to her vigorous form he saw the outline of her face, downward turned, expressing only gentleness and patience. Every glance gave fresh reason for his love but brought him no hint of a response.

“This⁠ ⁠… this is no place for you, Maria. The country is too rough, the work too hard; barely earning one’s bread is killing toil. In a factory over there, clever and strong as you are, soon you would be in the way of making nearly as much as I do; but no need of that if you were my wife. I earn enough for both of us, and we should have every comfort: good clothes to wear, a pretty flat in a brick house with gas and hot water, and all sorts of contrivances you never heard of to save you labour and worry every moment of the day. And don’t let the idea enter your head that all the people are English. I know many Canadian families who work as I do or even keep shops. And there is a splendid church with a Canadian priest as curé⁠—Mr. Tremblay from St. Hyacinthe. You would never be lonesome⁠ ⁠…”

Pausing again he surveyed the white plain with its ragged crop of brown stumps, the bleak plateau dropping a little farther in a long slope to the levels of the frozen river; meanwhile ransacking his mind for some final persuasive word.

“I hardly know what to say⁠ ⁠… You have always lived here and it is not possible for you to guess what life is elsewhere, nor would I be able to make you understand were I to talk forever. But I love you, Maria, I earn a good wage and I never touch a drop. If you will marry me as I ask I will take you off to a country that will open your eyes with astonishment⁠—a fine country, not a bit like this, where we can live in a decent way and be happy for the rest of our days.”

Maria still was silent, and yet the sentences of Lorenzo Surprenant beat upon her heart as succeeding waves roll against the shore. It was not his avowals of love, honest and sincere though they were, but the lures he used which tempted her. Only of cheap pleasures had he spoken, of trivial things ministering to comfort or vanity, but of these alone was she able to conjure up a definite idea. All else⁠—the distant glamour of the city, of a life new and incomprehensible to her, full in the centre of the bustling world and no longer at its very confines⁠—enticed her but the more in its shimmering remoteness with the mystery of a great light that shines from afar.

Whatsoever there may be of wonder and exhilaration in the sight and touch of the crowd; the rich harvests of mind and sense for which the city dweller has bartered his rough heritage of pride in the soil, Maria was dimly conscious of as part of this other life in a new world, this glorious rebirth for which she was already yearning. But above all else the desire was strong upon her now to flee away, to escape.

The wind from the east was driving before it a host of melancholy snow-laden clouds. Threateningly they swept over white ground and sullen wood, and the earth seemed awaiting another fold of its winding-sheet; cypress, spruce and fir, close side by side and motionless, were

Вы читаете Maria Chapdelaine
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату