did not seem clear to me, for neither his person nor his bearing belonged to a horse-dealer, and I saw a fine ring on his finger⁠—this one.” Here Jendzian held a glittering stone before the listeners.

Zagloba struck himself on the side and cried: “Ah, you gypsied that out of him! By that alone might I know you, Jendzian, at the end of the world!”

“With permission of my master, I did not gypsy it; for I am a noble, not a gypsy, and feel myself the equal of any man, though I live on rented lands till I settle on my own. This ring Pan Kmita gave as a token that what he said was true; and very soon I will repeat his words faithfully to your graces, for it seems to me that in this case our skins are in question.”

“How is that?” asked Zagloba.

At this moment Volodyovski came in, roused to the utmost, and pale from anger; he threw his cap on the table and cried⁠—

“It passes imagination! Three men killed; Yuzva Butrym cut up, barely breathing!”

“Yuzva Butrym? He is a man with the strength of a bear!” said the astonished Zagloba.

“Before my eyes Pan Kmita stretched him out,” put in Jendzian.

“I’ve had enough of that Kmita!” cried Volodyovski, beside himself; “wherever that man shows himself he leaves corpses behind, like the plague. Enough of this! Balance for balance, life for life; but now a new reckoning! He has killed my men, fallen upon good soldiers; that will be set to his account before our next meeting.”

“He did not attack them, but they him; for he hid himself in the darkest corner, so they should not recognize him,” explained Jendzian.

“And you, instead of giving aid to my men, testify in his favor!” said Volodyovski, in anger.

“I speak according to justice. As to aid, my men tried to give aid; but it was hard for them, for in the tumult they did not know whom to beat and whom to spare, and therefore they suffered. That I came away with my life and my sacks is due to the sense of Pan Kmita alone, for hear how it happened.”

Jendzian began a detailed account of the battle in “The Mandrake,” omitting nothing; and when at length he told what Kmita had commanded him to tell, they were all wonder fully astonished.

“Did he say that himself?” asked Zagloba.

“He himself,” replied Jendzian. “ ‘I,’ said he, ‘am not an enemy to Pan Volodyovski or the confederates, though they think differently. Later this will appear; but meanwhile let them come together, in God’s name, or the voevoda of Vilna will take them one by one like lobsters from a net.’ ”

“And did he say that the voevoda was already on the march?” asked Tan Yan.

“He said that the voevoda was only waiting for Swedish reinforcements, and that he would move at once on Podlyasye.”

“What do you think of all this, gentlemen?” asked Volodyovski, looking at his comrades.

“Either that man is betraying Radzivill, or he is preparing some ambush for us. But of what kind? He advises us to keep in a body. What harm to us may rise out of that?”

“To perish of hunger,” answered Volodyovski. “I have just received news that Jyromski, Kotovski, and Lipnitski must dispose their cavalry in parties of some tens each over the whole province, for they cannot get forage together.”

“But if Radzivill really does come,” asked Pan Stanislav, “who can oppose him?”

No one could answer that question, for really it was as clear as the sun that if the grand hetman of Lithuania should come and find the confederates scattered, he could destroy them with the greatest ease.

“An astonishing thing!” repeated Zagloba; and after a moment’s silence he continued: “Still I should think that he had abandoned Radzivill. But in such a case he would not be slipping past in disguise, and to whom⁠—to the Swedes.” Here he turned to Jendzian: “Did he tell you that he was going to Warsaw?”

“He did.”

“But the Swedish forces are there already.”

“About this hour he must have met the Swedes, if he travelled all night,” answered Jendzian.

“Have you ever seen such a man?” asked Zagloba, looking at his comrades.

“That there is in him evil with good, as tares with wheat, is certain,” said Pan Yan; “but that there is any treason in this counsel that he gives us at present, I simply deny. I do not know whither he is going, why he is slipping past in disguise; and it would be idle to break my head over this, for it is some mystery. But he gives good advice, warns us sincerely: I will swear to that, as well as to this⁠—that the only salvation for us is to listen to his advice. Who knows if we are not indebted to him again, for safety and life?”

“For God’s sake,” cried Volodyovski, “how is Radzivill to come here when Zolotarenko’s men and Hovanski’s infantry are in his way? It is different in our case! One squadron may slip through, and even with one we had to open a way through Pilvishki with sabres. It is another thing with Kmita, who is slipping by with a few men; but when the prince hetman passes with a whole army? Either he will destroy those first⁠—”

Volodyovski had not finished speaking when the door opened and an attendant came in.

“A messenger with a letter to the Colonel,” said he.

“Bring it.”

The attendant went out and returned in a moment with the letter. Pan Michael broke the seal quickly and read⁠—

That which I did not finish telling the tenant of Vansosh yesterday, I add today in writing. The hetman of himself has troops enough against you, but he is waiting for Swedish reinforcements, so as to go with the authority of the King of Sweden; for then if the Northerners26 attack him they will have to strike the Swedes too, and that would mean war with the King of Sweden. They

Вы читаете The Deluge
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату