less astonished than Zagloba; and Jendzian, with open eyes and mouth, stared with unbelief, but already with respect, at Zagloba, who came to himself by degrees, and after a while put his hands on his hips, and rearing his head, received with fitting dignity the congratulations.

Jyromski congratulated first on behalf of the colonels, and then of the army. Pan Jymirski, an officer of Kotovski’s squadron, spoke very eloquently, quoting the maxims of various sages.

Zagloba listened, nodded; finally, when the speaker had finished, the commander gave utterance to the following words⁠—

“Gracious gentlemen! Even if a man should endeavor to drown honest merit in the unfordable ocean, or cover it with the heaven-touching Carpathians, still, having like oil the property of floating to the surface, it would work itself out, so as to say to the eyes of men, ‘I am that which trembles not before light, which has no fear of judgment, which waits for reward.’ But as a precious stone is set in gold, so should that virtue be set in modesty; therefore, gracious gentlemen, standing here in your presence, I ask: Have I not hidden myself and my services? Have I praised myself in your presence? Have I asked for this office, with which you have adorned me? You yourselves have discovered my merits, for I am this moment ready to deny them, and to say to you: There are better than I, such as Pan Jyromski, Pan Kotovski, Pan Lipnitski, Pan Kmita, Pan Oskyerko, Pan Skshetuski, Pan Volodyovski⁠—such great cavaliers that antiquity itself might be proud of them. Why choose me leader, and not some one of them? It is still time. Take from my shoulders this office, and clothe in this mantle a worthier man!”

“Impossible! impossible!” bellowed hundreds and thousands of voices.

“Impossible!” repeated the colonels, delighted with the public praise, and wishing at the same time to show their modesty before the army.

“I see myself that it is impossible now,” said Zagloba; “then, gracious gentlemen, let your will be done. I thank you from my heart, lords brothers, and I have faith that God will grant that you be not deceived in the trust which you have placed in me. As you are to stand with me to death, so I promise to stand with you; and if an inscrutable fate brings us either victory or destruction, death itself will not part us, for even after death we shall share a common renown.”

Tremendous enthusiasm reigned in the assembly. Some grasped their sabres, others shed tears; sweat stood in drops on the bald head of Zagloba, but the ardor within him grew greater.

“We will stand by our lawful king, by our elected, and by our country,” shouted he; “live for them, die for them! Gracious gentlemen, since this fatherland is a fatherland never have such misfortunes fallen on it. Traitors have opened the gates, and there is not a foot of land, save this province, where an enemy is not raging. In you is the hope of the country, and in me your hope; on you and on me the whole Commonwealth has its eyes fixed! Let us show that it holds not its hands forth in vain. As you ask from me manhood and faith, so I ask of you discipline and obedience; and if we be worthy, if we open, by our example, the eyes of those whom the enemy has deceived, then half the Commonwealth will fly to us! Whoso has God and faith in his heart will join us, the forces of heaven will support us, and who in that hour can oppose us?”

“It will be so! As God lives, it will be so! Solomon is speaking! Strike! strike!” shouted thundering voices.

But Zagloba stretched forth his hands to the north, and shouted⁠—

“Come now, Radzivill! Come now, lord hetman, lord heretic, voevoda of Lucifer! We are waiting for you⁠—not scattered, but standing together; not in discord, but in harmony; not with papers and compacts, but with swords in our hands! An army of virtue is waiting for you, and I am its leader. Take the field! Meet Zagloba! Call the devils to your side; let us make the trial! Take the field!”

Here he turned again to the army, and roared till his voice was heard throughout the whole camp⁠—

“As God is true, gracious gentlemen, prophecies support me! Only harmony, and we shall conquer those scoundrels, those wide-breeches and stocking fellows, fish-eaters and lousy rogues, sheepskin tanners who sleigh-ride in summer! We’ll give them pepper, till they wear off their heels racing home. Let every living man slay them, the dog brothers! Slay, whoso believes in God, to whom virtue and the country are dear!”

Several thousand sabres were gleaming at once. Throngs surrounded Zagloba, crowding, trampling, pushing, and roaring⁠—

“Lead us on! lead us on!”

“I will lead you tomorrow! Make ready!” shouted Zagloba, with ardor.

This election took place in the morning, and in the afternoon there was a review of the army. The squadrons were disposed on the plain of Horoshchan, one by the other in great order, with the colonels and banners in front; and before the regiments rode the commander, under a horsetail standard, with a gilded baton in his hand, and a heron feather in his cap⁠—you would have said, a born hetman! And so he reviewed in turn the squadrons, as a shepherd examines his flock, and courage was added to the soldiers at sight of that lordly figure. Each colonel came out to him in turn, and he spoke with each⁠—praised something, blamed something; and in truth those of the newcomers who in the beginning were not pleased with the choice were forced to admit in their souls that the new commander was a soldier very well conversant with military affairs, and for whom leadership was nothing new.

Volodyovski alone moved his mustaches somewhat strangely when the new commander clapped him on the shoulder at the review, in presence of the other colonels, and said⁠—

“Pan Michael, I am satisfied with you,

Вы читаете The Deluge
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату