come hither, and it is known to all what they are doing. The first day at Lyubich they fired out of pistols⁠—and at what?⁠—at the portraits of the dead Billeviches, which Pan Kmita should not have permitted, for the Billeviches are his benefactors.”

Olenka covered her eyes with her hands. “It cannot be! it cannot be!”

“It can, for it has been. He let them shoot at his benefactors, with whom he was to enter into relationship; and then they dragged the girls of the house into the room for debauchery. Tfu! an offence against God! That has never been among us! The first day they began shooting and dissoluteness⁠—the first day!”

Here old Kassyan grew angry, and fell to striking the floor with his staff. On Olenka’s face were dark blushes, and Yuzva said⁠—

“And Pan Kmita’s troops in Upita, are they better? Like officers, like men. Some people stole Pan Sollohub’s cattle; it is said they were Pan Kmita’s men. Some persons struck down on the road peasants of Meizagol who were drawing pitch. Who did this? They, the same soldiers. Pan Sollohub went to Pan Hlebovich for satisfaction, and now there is violence in Upita again. All this is in opposition to God. It used to be quiet here as in no other place, and now one must load a gun for the night and stand guard; but why? Because Pan Kmita and his company have come.”

“Father Yuzva, do not talk so,” cried Olenka.

“But how must I talk? If Pan Kmita is not to blame, why does he keep such men, why does he live with such men? Great mighty lady, tell him to dismiss them or give them up to the hangman, for otherwise there will be no peace. Is it a thing heard of to shoot at portraits and commit open debauchery? Why, the whole neighborhood is talking of nothing else.”

“What have I to do?” asked Olenka. “They may be evil men, but he fought the war with them. If he will dismiss them at my request?”

“If he does not dismiss them,” muttered Yuzva, in a low voice, “he is the same as they.”

With this the lady’s blood began to boil against those men, murderers and profligates.

“Let it be so. He must dismiss them. Let him choose me or them. If what you say is true⁠—and I shall know today if it is true⁠—I shall not forgive them either the shooting or the debauchery. I am alone and a weak orphan, they are an armed crowd; but I do not fear them.”

“We will help you,” said Yuzva.

“In God’s name,” continued Olenka, more and more excited, “let them do what they like, but not here in Lyubich. Let them be as they like⁠—that is their affair, their necks’ answer; but let them not lead away Pan Kmita to debauchery. Shame and disgrace! I thought they were awkward soldiers, but now I see that they are vile traitors, who stain both themselves and him. That’s the truth! Wickedness was looking out of their eyes; but I, foolish woman, did not recognize it. Well, I thank you, fathers, for opening my eyes on these Judases. I know what it beseems me to do.”

“That’s it!” said old Kassyan. “Virtue speaks through you, and we will help you.”

“Do not blame Pan Kmita, for though he has offended against good conduct he is young; and they tempt him, they lead him away, they urge him to license with example, and bring disgrace to his name. This is the condition; as I live, it will not last long.”

Wrath roused Olenka’s heart more and more, and indignation at the comrades of Pan Kmita increased as pain increases in a wound freshly given; for terribly wounded in her were the love special to woman and that trust with which she had given her whole unmixed feeling to Pan Andrei. She was ashamed, for his sake and for her own, and anger and internal shame sought above all guilty parties.

The nobles were glad when they saw their colonel’s granddaughter so terrible and ready for unyielding war against the disturbers from Orsha.

She spoke on with sparkling eyes: “True, they are to blame; and they must leave not only Lyubich, but the whole countryside.”

“Our heart, we do not blame Pan Kmita,” said old Kassyan. “We know that they tempt him. Not through bitterness nor venom against him have we come, but through regret that he keeps near his person revellers. It is evident, of course, that being young he is foolish. Even Pan Hlebovich the starosta was foolish when he was young, but now he keeps us all in order.”

“And a dog,” said the mild old man from Patsuneli, with a voice of emotion⁠—“if you go with a young one to the field, won’t the fool instead of running after the game fall about your feet, begin to play, and tug you by the skirts?”

Olenka wanted to say something, but suddenly she burst into tears.

“Do not cry,” said Yuzva Butrym.

“Do not cry, do not cry,” repeated the two old men.

They tried to comfort her, but could not. After they had gone, care, anxiety, and as it were an offended feeling against them and against Pan Andrei remained. It pained the proud lady more and more deeply that she had to defend, justify, and explain him. But the men of that company! The delicate hands of the lady clinched at thought of them. Before her eyes appeared as if present the faces of Pan Kokosinski, Uhlik, Zend, Kulvyets-Hippocentaurus, and the others; and she discovered what she had not seen at first, that they were shameless faces, on which folly, licentiousness, and crime had all fixed their stamps in common. A feeling of hatred foreign to Olenka began to seize her as a rattling fire seizes fuel; but together with this outburst offence against Pan Kmita increased every minute.

“Shame, disgrace,” whispered the maiden, with pallid lips, “that yesterday he went from me to house-wenches!” and she felt herself overborne. A crushing burden stopped

Вы читаете The Deluge
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату