man would think that you were speaking to Pan Kmita’s baggage-boys. It is true that we were to sit at home; but since the fourth day is passing and Yendrus has not come, we have reached the conviction that some serious tumult may have risen, in which our sabres, too, would be of service.”

“Pan Kmita did not go to a battle, but to punish turbulent soldiers, and punishment may meet you also if you go against orders. Besides, a tumult and slashing might come to pass more quickly if you were there.”

“It is hard to deliberate with your ladyship. We ask only for powder and men.”

“Men and powder I will not give. Do you hear me, sirs!”

“Do I hear correctly?” asked Kokosinski. “How is this? You will not give? You will spare in the rescue of Kmita, of Yendrus? Do you prefer that some evil should meet him?”

“The greatest evil that can meet him is your company.”

Here the maiden’s eyes began to flash lightning, and raising her head she advanced some steps toward the cutthroats, and they pushed back before her in astonishment.

“Traitors!” said she, “you, like evil spirits, tempt him to sin; you persuade him on. But I know you⁠—your profligacy, your lawless deeds. Justice is hunting you; people turn away from you, and on whom does the shame fall? On him, through you who are outlaws, and infamous.”

“Hei, by God’s wounds, comrades, do you hear?” cried Kokosinski. “Hei, what is this? Are we not sleeping, comrades?”

Panna Billevich advanced another step, and pointing with her hand to the door, said, “Be off out of here!”

The ruffians grew as pale as corpses, and no one of them found a word in answer. But their teeth began to gnash, their hands to quiver toward their sword-hilts, and their eyes to shoot forth malign gleams. After a moment, however, their spirits fell through alarm. That house too was under the protection of the powerful Kmita; that insolent lady was his betrothed. In view of this they gnawed their rage in silence, and she stood unflinchingly with flashing eyes pointing to the door with her finger.

At last Kokosinski spoke in a voice broken with rage: “Since we are received here so courteously, nothing remains to us but to bow to the polished lady and go⁠—with thanks for the entertainment.”

Then he bowed, touching the floor with his cap in purposed humility; after him all the others bowed, and went out in order. When the door closed after the last man, Olenka fell exhausted into the armchair, panting heavily, for she had not so much strength as daring.

They assembled in counsel in front of the entrance near their horses, but no man wanted to speak first. At last Kokosinski said, “Well, dear lambs, what’s that?”

“Do you feel well?”

“Do you?”

Ei! but for Kmita,” said Ranitski, rubbing his hands convulsively, “we would revel with this lady here in our own fashion.”

“Go meet Kmita,” piped Rekuts.

Ranitski’s face was covered completely with spots, like the skin of a leopard. “I’ll meet him and you too, you reveller, wherever it may please you!”

“That’s well!” cried Rekuts.

Both rushed to their sabres, but the gigantic Kulvyets-Hippocentaurus thrust himself between. “See this fist!” said he, shaking as it were a loaf of bread; “see this fist!” repeated he. “I’ll smash the head of the first man who draws his sabre.” And he looked now at one and now at the other, as if asking in silence who wished to try first; but they, addressed in such fashion, were quiet at once.

“Kulvyets is right,” said Kokosinski. “My dear lambs, we need agreement now more than ever. I would advise to go with all speed to Kmita, so that she may not see him first, for she would describe us as devils. It is well that none of us snarled at her, though my own hands and tongue were itching. If she is going to rouse him against us, it is better for us to rouse him first. God keep him from leaving us! Straightway the people here would surround us, hunt us down like wolves.”

“Nonsense!” said Ranitski. “They will do nothing to us. There is war now; are there few men straggling through the world without a roof, without bread? Let us collect a party for ourselves, dear comrades, and let all the tribunals pursue us. Give your hand, Rekuts, I forgive you.”

“I should have cut off your ears,” piped Rekuts; “but let us be friends, a common insult has met us.”

“To order out cavaliers like us!” said Kokosinski.

“And me, in whom is senatorial blood!” added Ranitski.

“Honorable people, men of good birth!”

“Soldiers of merit!”

“And exiles!”

“Innocent orphans!”

“I have boots lined with wool, but my feet are freezing,” said Kulvyets. “Shall we stand like minstrels in front of this house? They will not bring us out heated beer. We are of no use here; let us mount and ride away. Better send the servants home, for what good are they without guns and weapons? We will go on alone.”

“To Upita!”

“To Yendrus, our worthy friend! We will make complaint before him.”

“If only we do not miss him.”

“To horse, comrades, to horse!”

They mounted, and moved on at a walk, chewing their anger and shame. Outside the gate Ranitski, whom rage still held as it were by the throat, turned and threatened the house with his fist. “Ei! I want blood! I want blood!”

“If we can only raise a quarrel between her and Kmita,” said Kokosinski, “we shall go through this place yet with fire.”

“That may happen.”

“God aid us!” added Uhlik.

“Oh, pagan’s daughter, mad heath-hen!”

Railing thus, and enraged at the lady, snarling sometimes too at themselves, they reached the forest. They had barely passed the first trees when an enormous flock of crows whirled above their heads. Zend began at once to croak in a shrill voice; thousands of voices answered him from above. The flock came down so low that the horses began to be frightened at the sound of their wings.

“Shut your mouth!” cried Ranitski to Zend.

Вы читаете The Deluge
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату