accomplish what I here promise.”

These words of the king were heard by the clergy, the senators, the nobles, and the common people. A great wail was raised in the church, which came first from hearts of the peasants; it burst forth from them, and then became universal. All raised their hands to heaven; weeping voices repeated, “Amen, amen, amen!” in testimony that they had joined their feelings and vows with the promise of the king. Enthusiasm seized their hearts, and at that moment made them brothers in love for the Commonwealth and its Patroness. Indescribable joy shone on their faces like a clear flame, and in all that church there was no one who doubted that God would overwhelm the Swedes.

After that service the king, amid the thunder of musketry and cannon and mighty shouts of “Victory! victory! may he live!” went to the castle, and there he confirmed the heavenly confederation together with that of Tyshovtsi.

LVIII

After these solemnities various tidings flew into Lvoff like winged birds. There were older and fresh tidings more or less favorable, but all increased courage. First the confederation of Tyshovtsi grew like a conflagration; everyone living joined it, nobles as well as peasants. Towns furnished wagons, firearms, and infantry; the Jews money. No one dared to oppose the manifestoes; the most indolent mounted. There came also a terrible manifesto from Wittemberg, turned against the confederation. Fire and sword were to punish those who joined it. This manifesto produced the same effect as if a man tried to quench flames with powder. The manifesto, with the knowledge assuredly of the king, and to rouse hatred more thoroughly against the Swedes, was scattered through Lvoff in great numbers, and it is not becoming to state what common people did with the copies; it suffices to say that the wind bore them terribly dishonored through the streets of the city, and the students showed, to the delight of crowds, “Wittemberg’s Confusion,” singing at the same time the song beginning with these words⁠—

“O Wittemberg, poor man,
Race across over the sea,
Like a hare!
But when thy buttons are lost
Thou wilt drop down thy trousers,
While racing away!”

And Wittemberg, as if making the words of the song true, gave up his command in Krakow to the valiant Wirtz, and betook himself hurriedly to Elblang, where the King of Sweden was sojourning with the queen, spending his time at feasts, and rejoicing in his heart that he had become the lord of such an illustrious kingdom.

Accounts came also to Lvoff of the fall of Tykotsin, and minds were gladdened. It was strange that men had begun to speak of that event before a courier had come; only they did not say whether Radzivill had died or was in captivity. It was asserted, however, that Sapyeha, at the head of a considerable force, had gone from Podlyasye to Lyubelsk to join the hetmans; that on the road he was beating the Swedes and growing in power every day.

At last envoys came from Sapyeha himself in a considerable number, for the voevoda had sent neither less nor more than one whole squadron to be at the disposal of the king, desiring in this way to show honor to the sovereign, to secure his person from every possible accident, and perhaps specially to increase his significance.

The squadron was brought by Volodyovski, well known to the king; so Yan Kazimir gave command that he should stand at once in his presence, and taking Pan Michael’s head between his hands, he said⁠—

“I greet thee, famous soldier! Much water has flowed down since we lost sight of thee. I think that we saw thee last at Berestechko, all covered with blood.”

Pan Michael bent to the knees of the king, and said⁠—

“It was later, in Warsaw, Gracious Lord; also in the castle with the present castellan of Kiev, Pan Charnyetski.”

“But are you serving all the time? Had you no desire to enjoy leisure at home?”

“No; for the Commonwealth was in need, and besides, in these public commotions my property has been lost. I have no place in which to put my head, Gracious Lord; but I am not sorry for myself, thinking that the first duty of a soldier is to the king and the country.”

“Ah, would there were more such! The enemy would not be so rich. God grant the time for rewards will come; but now tell me what you have done with the voevoda of Vilna?”

“The voevoda of Vilna is before the judgment of God. The soul went out of him just as we were going to the final storm.”

“How was that?”

“Here is Pan Sapyeha’s report,” said Volodyovski.

The king took Sapyeha’s letter and began to read; he had barely begun when he stopped.

“Pan Sapyeha is mistaken,” said he, “when he writes that the grand baton of Lithuania is unoccupied; it is not, for I give it to him.”

“There is no one more worthy,” said Pan Michael, “and to your Royal Grace the whole army will be grateful till death for this deed.”

The king smiled at the simple soldierly confidence, and read on. After a while he sighed, and said⁠—

“Radzivill might have been the first pearl in this glorious kingdom, if pride and the errors which he committed had not withered his soul. It is accomplished! Inscrutable are the decisions of God! Radzivill and Opalinski⁠—almost in the same hour! Judge them, O Lord, not according to their sins, but according to Thy mercy.”

Silence followed; then the king again began to read.

“We are thankful to the voevoda,” said he, when he had finished, “for sending a whole squadron and under the greatest cavalier, as he writes. But I am safe here; and cavaliers, especially such as you, are more needed in the field. Rest a little, and then I will send you to assist Charnyetski, for on him evidently the greatest pressure will be turned.”

“We have rested enough already at Tykotsin, Gracious

Вы читаете The Deluge
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату