the terrified women in the carriage.

Now the Tartars rushed up like a cloud; but Kmita restrained them with a triple cry, and turning to the astonished officer, began to boast⁠—

“Know whom you have met! Pan Zamoyski wished to make a fool of me, a blind instrument. To you he entrusted the functions of a pander, which you undertook, Sir Officer, for the favor of a master. Bow down to Zamoyski from Babinich, and tell him that the maiden will go safely to Pan Sapyeha.”

The officer looked around with frightened glance, and saw the wild faces gazing with terrible eagerness on him and his men. It was evident that they were waiting only for a word to hurl themselves on the twelve horsemen and tear them in pieces.

“Your grace, you will do what you wish, for we cannot manage superior power,” said he, with trembling voice; “but Pan Zamoyski is able to avenge himself.”

Kmita laughed. “Let him avenge himself on you; for had it not come out that you knew the contents of the order and had you not opposed the advance, I should not have been sure of the trick, and should have given you the maiden straightway. Tell the starosta to appoint a keener pander than you.”

The calm tone with which Kmita said this assured the officer somewhat, at least on this point⁠—that death did not threaten either him or his troopers; therefore he breathed easily, and said⁠—

“And must we return with nothing to Zamost?”

“You will return with my letter, which will be written on the skin of each one of you.”

“Your grace⁠—”

“Take them!” cried Kmita; and he seized the officer himself by the shoulder.

An uproar and struggle began around the carriage. The shouts of the Tartars deadened the cries for assistance and the screams of terror coming from the breasts of the women.

But the struggle did not last long, for a few minutes later the horsemen were lying on the road tied, one at the side of the other.

Kmita gave command to flog them with bullock-skin whips, but not beyond measure, so that they might retain strength to walk back to Zamost. The common soldiers received one hundred, and the officer a hundred and fifty lashes, in spite of the prayers and entreaties of Anusia, who not knowing what was passing around her, and thinking that she had fallen into terrible hands, began to implore with joined palms and tearful eyes for her life.

“Spare my life, knight! In what am I guilty before you? Spare me, spare me!”

“Be quiet, young lady!” roared Kmita.

“In what have I offended?”

“Maybe you are in the plot yourself?”

“In what plot? O God, be merciful to me, a sinner!”

“Then you did not know that Pan Zamoyski only permitted your departure apparently, so as to separate you from the princess and carry you off on the road, to make an attempt on your honor in some empty castle?”

“O Jesus of Nazareth!” screamed Anusia.

And there was so much truth and sincerity in that cry that Kmita said more mildly⁠—

“How is that? Then you were not in the plot? That may be!”

Anusia covered her face with her hands, but she could say nothing; she merely repeated, time after time⁠—

“Jesus, Mary! Jesus, Mary!”

“Calm yourself,” said Kmita, still more mildly. “You will go in safety to Pan Sapyeha, for Pan Zamoyski did not know with whom he had to deal. See, those men whom they are flogging were to carry you off. I give them their lives, so that they may tell Pan Zamoyski how smoothly it went with them.”

“Then have you defended me from shame?”

“I have, though I did not know whether you would be glad.”

Anusia, instead of making answer or contradiction, seized Pan Andrei’s hand and pressed it to her pale lips; and sparks went from his feet to his head.

“Give peace, for God’s sake!” cried he. “Sit in the carriage, for you will wet your feet⁠—and be not afraid! You would not be better cared for with your mother.”

“I will go now with you even to the end of the world.”

“Do not say such things.”

“God will reward you for defending honor.”

“It is the first time that I have had the opportunity,” said Kmita. And then he muttered in an undertone to himself: “So far I have defended her as much as a cat sheds tears.”

Meanwhile the Tartars had ceased to beat the horsemen and Pan Andrei gave command to drive them naked and bloody along the road toward Zamost. They went, weeping bitterly. Their horses, weapons, and clothing Kmita gave his Tartars; and then moved on quickly, for it was unsafe to loiter.

On the road the young knight could not restrain himself from looking into the carriage to gaze at the flashing eyes and wonderful face of the maiden. He asked each time if she did not need something, if the carriage was convenient, or the quick travelling did not tire her too much.

She answered, with thankfulness, that it was pleasant to her as it had never been. She had recovered from her terror completely. Her heart rose in gratitude to her defender, and she thought: “He is not so rude and surly as I held at first.”

Ai, Olenka, what do I suffer for you!” said Kmita to himself; “do you not feed me with ingratitude? Had this been in old times, u-ha!”

Then he remembered his comrades and the various deeds of violence which he had committed in company with them; then he began to drive away temptation, began to repeat for their unhappy souls, “Eternal rest.”

When they had reached Krasnystav, Kmita considered it better not to wait for news from Zamost, and went on farther. But at parting he wrote and sent to Zamoyski the following letter:⁠—

Serene Great Mighty Lord Starosta,35 and to me very Gracious Favorer and Benefactor! Whomsoever God has made great in the world, to him He deals out wit in more bountiful measure. I knew at once that you, Serene Great Mighty Lord, only wished to

Вы читаете The Deluge
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату