Here the priest ceased to read, and looked toward the bench on which Pan Andrei was sitting. Kmita rose for a moment, and sitting down again, rested his haggard head on the railing and closed his lids, as if in a faint.
But all eyes were turned to him; all lips began to whisper—
“Pan Kmita! Kmita! There, near the Billeviches.”
But the priest beckoned, and began to read on amid deep silence—
“Which banneret of Orsha, though in the beginning of this unfortunate Swedish invasion he declared himself on the side of the prince voevoda, did it not from any selfishness, but from the purest goodwill to the country, brought to this error by Prince Yanush Radzivill, who persuaded him that no road of safety remained to the Commonwealth save that which the prince himself took.
“But when he visited Prince Boguslav, who, thinking him a traitor, discovered to him clearly all the hostile intrigues against the country, the said banneret of Orsha not only did not promise to raise his hand against our person, but with armed force carried away Prince Boguslav himself, so as to avenge us and the suffering country.”
“O God, be merciful to me, a sinner!” cried the voice of a woman right there near Pan Andrei; and in the church there broke out anew a murmur of amazement.
The priest read on—
“He was shot by Boguslav, but had barely recovered when he went to Chenstohova, and there defended with his own breast that most sacred Retreat, giving an example of endurance and valor to all; there, in danger of his life and health, he blew up with powder the greatest siege-gun. Seized after that daring deed, he was condemned to death by cruel enemies, and tortured with living fire.”
With this the weeping of women was heard here and there through the church. Olenka was trembling as in a paroxysm of fever.
“But rescued by the power of the Queen of the Angels from those terrible straits, he came to us in Silesia, and on our return to this dear country, when the treacherous enemy prepared an ambush for us, the said banneret of Orsha rushed himself, with his three attendants, on the whole power of the enemy, to save our person. There, cut down and thrust through with rapiers, swimming in his own blood, he was borne from the field as if lifeless—”
Olenka placed both her hands on her temples, and raising her head, began to catch the air into her parted lips. From her bosom came out the groan—
“O God! O God! O God!”
And again the voice of the priest sounded, also more and more moved:—
“And when with our endeavors he returned to health, he did not rest, but continued the war, standing forth with immeasurable praise in every necessity, held up as a model to knighthood by the hetmans of both people, till the fortunate capture of Warsaw, after which he was sent to Prussia under the assumed name of Babinich—”
When that name was heard in the church, the noise of the people changed as it were into the roar of a river.
“Then he is Babinich? Then he is that crusher of the Swedes, the savior of Volmontovichi, the victor in so many battles—that is Kmita?”
The murmur increased still more; throngs began to push toward the altar to see him more closely.
“God bless him! God bless him!” said hundreds of voices.
The priest turned to the seat and blessed Pan Andrei, who, leaning continually against the railing, was more like a dead than a living man, for the soul had gone out of him with happiness and had risen toward the sky.
The priest read on—
“He visited the enemy’s country with fire and sword, was the main cause of the victory at Prostki; with his own hand he overthrew and captured Prince Boguslav. Called late to our starostaship of Jmud, what immense service he rendered there, how many towns and villages he saved from the hands of the enemy, must be known to the inhabitants of that starostaship better than to others.”
“It is known, it is known, it is known!” was thundered through the whole church.
“Silence!” said the priest, raising the king’s letter.
“Therefore we, considering all his services to us and the country, so many that a son could not have done more for his father and his mother, have determined to publish them in this our letter, so that so great a cavalier, so great a defender of the faith, of king and Commonwealth, should no longer be pursued by the ill-will of men, but go clothed with the praise and universal love proper to the virtuous. Before then the next Diet, confirming these our wishes, shall remove from him every stain, and before we shall reward him with the starostaship of Upita, which is vacant, we ask earnestly of the inhabitants dear to us of our starostaship of Jmud to retain in their hearts and thoughts these our words, which justice itself, the foundation of States, has commanded us to put into their memory.”
Here the priest concluded, and turning to the altar began to pray; but Pan Andrei felt on a sudden that a soft hand was seizing his hand. He looked. It was Olenka; and before he had time to come to himself, to withdraw his hand, she had raised it and pressed it to her lips in presence of all, before the altar and the people.
“Olenka!” cried the astonished Kmita.
But she had arisen, and