glorious meads in Kyedani, glorious. I will send some hither for you to choose from right away. I hope that my benefactors will stay here long.”

“We have come hither,” said Pan Stanislav, “not to leave the side of the prince.”

“Praiseworthy is your intention, the more so that trying times are at hand.”

When he had said this, Harasimovich wriggled and became as small as if an ell had been taken from his stature.

“What is to be heard?” asked Kharlamp. “Is there any news?”

“The prince has not closed an eye all night, for two envoys have come. Evil are the tidings, increasingly evil. Karl Gustav has already entered the Commonwealth after Wittemberg; Poznan is now occupied, all Great Poland is occupied, Mazovia will be occupied soon; the Swedes are in Lovich, right at Warsaw. Our king has fled from Warsaw, which he left undefended. Today or tomorrow the Swedes will enter. They say that the king has lost a considerable battle, that he thinks of escaping to Krakow, and thence to foreign lands to ask aid. Evil, gracious gentlemen, my benefactors! Though there are some who say that it is well; for the Swedes commit no violence, observe agreements sacredly, collect no imposts, respect liberties, do not hinder the faith. Therefore all accept the protection of Karl Gustav willingly. For our king, Yan Kazimir, is at fault, greatly at fault. All is lost, lost for him! One would like to weep, but all is lost, lost!”

“Why the devil do you wriggle like a mudfish going to the pot,” howled Zagloba, “and speak of a misfortune as if you were glad of it?”

Harasimovich pretended not to hear, and raising his eyes to heaven he repeated yet a number of times: “All is lost, lost for the ages! The Commonwealth cannot stand against three wars. Lost! The will of God, the will of God! Our prince alone can save Lithuania.”

The ill-omened words had not yet ceased to sound when Harasimovich vanished behind the door as quickly as if he had sunk through the earth, and the knights sat in gloom bent by the weight of terrible thoughts.

“We shall go mad!” cried Volodyovski at last.

“You are right,” said Stanislav. “God give war, war at the earliest⁠—war in which a man does not ruin himself in thinking, nor yield his soul to despair, but fights.”

“We shall regret the first period of Hmelnitski’s war,” said Zagloba; “for though there were defeats then, there were no traitors.”

“Three such terrible wars, when in fact there is a lack of forces for one,” said Stanislav.

“Not a lack of forces, but of spirit. The country is perishing through viciousness. God grant us to live to something better!” said Pan Yan, gloomily.

“We shall not rest till we are in the field,” said Stanislav.

“If we can only see this prince soon!” cried Zagloba.

Their wishes were accomplished directly; for after an hour’s time Harasimovich came again, with still lower bows, and with the announcement that the prince was waiting anxiously to see them.

They sprang up at once, for they had already changed uniforms, and went. Harasimovich, in conducting them from the barracks, passed through the courtyard, which was full of soldiers and nobles. In some places they were conversing in crowds, evidently over the same news which the under-starosta of Zabludovo had brought the knights. On all faces were depicted lively alarm and a certain feverish expectation. Isolated groups of officers and nobles were listening to the speakers, who standing in the midst of them gesticulated violently. On the way were heard the words: “Vilna is burning, Vilna is burned!⁠—No trace of it, nor the ashes! Warsaw is taken!⁠—Untrue, not taken yet!⁠—The Swedes are in Little Poland! The people of Syeradz will resist!⁠—They will not resist, they will follow the example of Great Poland!⁠—Treason! misfortune! O God, God! It is unknown where to put sabre or hand!”

Such words as these, more and more terrible, struck the ears of the knights; but they went on pushing after Harasimovich through the soldiers and nobles with difficulty. In places acquaintances greeted Volodyovski: “How is your health, Michael? ’Tis evil with us; we are perishing! With the forehead, brave Colonel! And what guests are these whom you are taking to the prince?” Pan Michael answered not, wishing to escape delay; and in this fashion they went to the main body of the castle, in which the janissaries of the prince, in chain-mail and gigantic white caps, were on guard.

In the antechamber and on the main staircase, set around with orange-trees, the throng was still greater than in the courtyard. They were discussing there the arrest of Gosyevski and Yudytski; for the affair had become known, and roused the minds of men to the utmost. They were astonished and lost in surmises, they were indignant or praised the foresight of the prince; but all hoped to hear the explanation of the riddle from Radzivill himself, therefore a river of heads was flowing along the broad staircase up to the hall of audience, in which at that time the prince was to receive colonels and the most intimate nobility. Soldiers disposed along the stone banisters to see that the throng was not too dense, repeated, from moment to moment, “Slowly, gracious gentlemen, slowly!” And the crowd pushed forward or halted for a moment, when a soldier stopped the way with a halbert so that those in front might have time to enter the hall.

At last the blue vaultings of the hall gleamed before the open door, and our acquaintances entered. Their glances fell first on an elevation, placed in the depth of the hall, occupied by a brilliant retinue of knights and lords in rich, many-colored dresses. In front stood an empty armchair, pushed forward beyond the others. This chair had a lofty back, ending with the gilded coronet of the prince, from beneath which flowed downward orange-colored velvet trimmed with ermine.

The prince was not in the hall yet; but Harasimovich, conducting the knights without interruption, pushed through the nobility

Вы читаете The Deluge
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату