is easier to fall in a war than to bear the responsibility for it. The mind of the soldier is not troubled, for when he has redeemed his sins with his blood, he flies from the battlefield to heaven; he alone bends his head heavily who in his soul must satisfy God and his own conscience, and who on the eve of the decisive day knows not what chalice the country will give him to drink on the morrow.

This was the explanation which men gave themselves at the lower parts of the table.

“Always before each war he talks thus with his own soul,” said the old Colonel Stankyevich to Zagloba; “but the gloomier he is the worse for the enemy, for on the day of battle he will be joyful to a certainty.”

“The lion too growls before battle,” said Zagloba, “so as to rouse in himself fierce hatred for the enemy. As to great warriors, each has his custom. Hannibal used to play dice; Scipio Africanus declaimed verses; Pan Konyetspolski the father always conversed about fair heads; and I like to sleep an hour or so before battle, though I am not averse to a glass with good friends.”

“See, gentlemen, Bishop Parchevski is as pale as a sheet of paper!” said Stanislav Skshetuski.

“For he is sitting at a Calvinist table, and may swallow easily something unclean in the food,” explained Zagloba, in a low voice. “To drinks, the old people say, the devil has no approach, and those can be taken everywhere; but food, and especially soups, one should avoid. So it was in the Crimea, when I was there in captivity. The Tartar mullahs or priests knew how to cook mutton with garlic in such a way that whoever tasted it was willing that moment to desert his faith and accept their scoundrel of a prophet.” Here Zagloba lowered his voice still more: “Not through contempt for the prince do I say this, but I advise you, gentlemen, to let the food pass, for God protects the guarded.”

“What do you say? Whoso commends himself to God before eating is safe; with us in Great Poland there is no end of Lutherans and Calvinists, but I have not heard that they bewitched food.”

“With you in Great Poland there is no end of Lutherans, and so they sniffed around at once with the Swedes,” said Zagloba, “and are in friendship with them now. In the prince’s place, I would hunt those envoys away with dogs, instead of filling their stomachs with dainties. But look at that Löwenhaupt; he is eating just as if he were to be driven to the fair with a rope around his leg before the month’s end. Besides, he will stuff his pockets with dried fruit for his wife and children. I have forgotten how that other fellow from over the sea is called. Oh, may thou⁠—”

“Father, ask Michael,” said Yan.

Pan Michael was sitting not far away; but he heard nothing, he saw nothing, for he was between two ladies. On his left sat Panna Syelavski, a worthy maiden about forty years old, and on his right Olenka, beyond whom sat Kmita. Panna Syelavski shook her feather-decked head above the little knight, and narrated something with great rapidity. He looked at her from time to time with a vacant stare, and answered continually, “As true as life, gracious lady!” but understood not a word she said, for all his attention was turned to the other side. He was seizing with his ear the sound of Olenka’s words, the flutter of her silver dress, and from sorrow moving his mustaches in such fashion as if he wished to frighten away Panna Syelavski with them.

“Ah, that is a wonderful maiden! Ah, but she is beautiful!” said he, in his mind. “O God, look down on my misery, for there is no lonelier orphan than I. My soul is piping within me to have my own beloved, and on whomsoever I look another soldier stands quartered there. Where shall I go, ill-fated wanderer?”

“And after the war, what do you think of doing?” inquired Panna Syelavski, all at once pursing up her mouth and fanning herself violently.

“I shall go to a monastery!” said the little knight, testily.

“Who mentions monastery here at the banquet?” cried Kmita, joyously, bending in front of Olenka. “Oh, that is Pan Volodyovski.”

“There is nothing like that in your head,” retorted Pan Michael; “but I think I shall go.”

Then the sweet voice of Olenka sounded in his ear: “Oh, no need to think of that! God will give you a wife beloved of your heart, and honest as you are.”

The good Pan Michael melted at once: “If anyone were to play on a flute to me, it would not be sweeter to my ear.”

The increasing bustle stopped further conversation, for it had come now to the glasses. Excitement increased. Colonels disputed about the coming war, frowning and casting fiery glances.

Pan Zagloba was describing to the whole table the siege of Zbaraj; and the ardor and daring of the hearers rose till the blood went to their faces and hearts. It might seem that the spirit of the immortal “Yarema”20 was flying above that hall, and had filled the souls of the soldiers with heroic inspiration.

“That was a leader!” said the famous Mirski, who led all Radzivill’s hussars. “I saw him only once, but to the moment of my death I shall remember it.”

“Jove with thunderbolts in his grasp!” cried old Stankyevich. “It would not have come to this were he alive now!”

“Yes; think of it! Beyond Romni he had forests cut down to open a way for himself to the enemy.”

“The victory at Berestechko was due to him.”

“And in the most serious moment God took him.”

“God took him,” repeated Pan Yan, in a loud voice; “but he left a testament behind him for all coming leaders and dignitaries and for the whole Commonwealth. This is it: to negotiate with no enemy, but to fight them

Вы читаете The Deluge
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату