called hundreds of voices.

All the colonels sprang from their places and went toward him; and the gray Stankyevich knelt down in the middle of the hall between the two arms of the table, and then was heard more loudly: “Do that not! spare us!”

Radzivill raised his powerful head, and lightnings of wrath began to fly over his forehead; suddenly he burst out⁠—

“Does it become you, gentlemen, first of all to give an example of insubordination? Does it become soldiers to desert their leader, their hetman, and bring forward protests? Do you wish to be my conscience? Do you wish to teach me how to act for the good of the country? This is not a diet, and you are not called here to vote; but before God I take the responsibility!”

And he struck his broad breast with his fist, and looking with flashing glance on the officers, after a while he shouted again: “Whoso is not with me is against me! I knew you, I knew what would happen! But know ye that the sword is hanging over your heads!”

“Gracious prince! our hetman!” implored old Stankyevich, “spare yourself and spare us!”

But his speech was interrupted by Stanislav Skshetuski, who seizing his own hair with both hands, began to cry with despairing voice: “Do not implore him; that is vain. He has long cherished this dragon in his heart! Woe to thee, O Commonwealth! woe to us all!”

“Two dignitaries at the two ends of the Commonwealth have sold the country!” cried Yan Skshetuski. “A curse on this house, shame and God’s anger!”

Hearing this, Zagloba shook himself free from amazement and burst out: “Ask him how great was the bribe he took from the Swedes? How much have they paid him? How much have they promised him yet? Oh, gentlemen, here is a Judas Iscariot. May you die in despair, may your race perish, may the devil tear out your soul, O traitor, traitor, thrice traitor!”

With this Stankyevich, in an ecstasy of despair, drew the colonel’s baton from his belt, and threw it with a rattle at the feet of the prince. Mirski threw his next; the third was Yuzefovich; the fourth, Hoshchyts; the fifth, pale as a corpse, Volodyovski; the sixth, Oskyerko⁠—and the batons rolled on the floor. Meanwhile in that den of the lion these terrible words were repeated before the eyes of the lion from more and more mouths every moment: “Traitor! traitor!”

All the blood rushed to the head of the haughty magnate. He grew blue; it seemed that he would tumble next moment a corpse under the table.

“Ganhoff and Kmita, to me!” bellowed he, with a terrible voice.

At that moment four double doors leading to the hall opened with a crash, and in marched divisions of Scottish infantry, terrible, silent, musket in hand. Ganhoff led them from the main door.

“Halt!” cried the prince. Then he turned to the colonels: “Whoso is with me, let him go to the right side of the hall!”

“I am a soldier, I serve the hetman; let God be my judge!” said Kharlamp, passing to the right side.

“And I!” added Myeleshko. “Not mine will be the sin!”

“I protested as a citizen; as a soldier I must obey,” added a third, Nyevyarovski, who, though he had thrown down his baton before, was evidently afraid of Radzivill now.

After them passed over a number of others, and quite a large group of nobles; but Mirski, the highest in office, and Stankyevich, the oldest in years, Hoshchyts, Volodyovski, and Oskyerko remained where they were, and with them the two Skshetuskis, Zagloba, and a great majority as well of the officers of various heavy and light squadrons as of nobles. The Scottish infantry surrounded them like a wall.

Kmita, the moment the prince proposed the toast in honor of Karl Gustav, sprang up from his seat with all the guests, stared fixedly and stood as if turned to stone, repeating with pallid lips, “God! God! God! what have I done?”

At the same time a low voice, but for his ear distinct, whispered near by, “Pan Andrei!”

He seized suddenly his hair with his hands. “I am cursed for the ages! May the earth swallow me!”

A flame flashed out on Olenka’s face; her eyes bright as stars were fixed on Kmita. “Shame to those who remain with the hetman! Choose! O God, All Powerful!⁠—What are you doing? Choose!”

“Jesus! O Jesus!” cried Kmita.

Meanwhile the hall was filled with cries. Others had thrown their batons at the feet of the prince, but Kmita did not join them; he did not move even when the prince shouted, “Ganhoff and Kmita, to me!” nor when the Scottish infantry entered the hall; and he stood torn with suffering and despair, with wild look, with blue lips.

Suddenly he turned to Panna Billevich and stretched his hands to her. “Olenka! Olenka!” repeated he, with a sorrowful groan, like a child whom some wrong is confronting.

But she drew back with aversion and fear in her face. “Away, traitor!” she answered with force.

At that moment Ganhoff commanded, “Forward!” and the division of Scots surrounding the prisoners moved toward the door.

Kmita began to follow them like one out of his mind, not knowing where he was going or why he was going.

The banquet was ended.

XV

That same night the prince held a long consultation with the voevoda of Venden and with the Swedish envoys. The result of the treaty had disappointed his expectations, and disclosed to him a threatening future. It was the prince’s plan to make the announcement in time of feasting, when minds are excited and inclined to agreement. He expected opposition in every event, but he counted on adherents also; meanwhile the energy of the protest had exceeded his reckoning. Save a few tens of Calvinist nobles and a handful of officers of foreign origin, who as strangers could have no voice in the question, all declared against the treaty concluded with Karl Gustav, or rather with his field-marshal and brother-in-law, Pontus

Вы читаете The Deluge
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату