“What do you call me?” screamed Grogoff.
“I mention no names,” said Markovitch, his little eyes dancing with anger. “Take it or no as you please. But I say that we have had enough of all this vapouring talk, all this pretence of courage. Let us admit that freedom has failed in Russia, that she must now submit herself to the yoke.”
“Coward! Coward!” screamed Grogoff.
“It’s you who are the coward!” cried Markovitch.
“Call me that and I’ll show you!”
“I do call you it!”
There was an instant’s pause, during which we all of us had, I suppose, some idea of trying to intervene.
But it was too late. Grogoff raised his hand and, with all his force, flung his glass at Markovitch. Markovitch ducked his head, and the glass smashed with a shattering tinkle on the wall behind him.
We all cried out, but the only thing of which I was conscious was that Lawrence had sprung from his seat, had crossed to where Vera was standing, and had put his hand on her arm. She glanced up at him. That look which they exchanged, a look of revelation, of happiness, of sudden marvellous security, was so significant that I could have cried out to them both, “Look out! Look out!”
But if I had cried they would not have heard me.
My next instinct was to turn to Markovitch. He was frowning, coughing a little, and feeling the top of his collar. His face was turned towards Grogoff and he was speaking—could catch some words: “No right … in my own house … Boris … I apologise … please don’t think of it.” But his eyes were not looking at Boris at all; they were turned towards Vera, staring at her, begging her, beseeching her. … What had he seen? How much had he understood? And Nina? And Semyonov?
But at once, in a way most truly Russian, the atmosphere had changed. It was Nina who controlled the situation. “Boris,” she cried, “come here!”
We all waited in silence. He looked at her, a little sulkily, his head hanging, but his eyes glancing up at her.
He seemed nothing then but a boy caught in some misdemeanour, obstinate, sulky, but ready to make peace if a chance were offered him.
“Boris, come here!”
He moved across to her, looking her full in the face, his mouth sulky, but his eyes rebelliously smiling.
“Well … well. …”
She stood away from the table, drawn to her full height, her eyes commanding him: “How dare you! Boris, how dare you! My birthday—mine—and you’ve spoilt it, spoilt it all. Come here—up close!”
He came to her until his hands were almost on her body; he hung his head, standing over her.
She stood back as though she were going to strike him, then suddenly with a laugh she sprang upon the chair beside her, flung her arms round his neck and kissed him; then, still standing on the chair, turned and faced us all.
“Now, that’s enough—all of you. Michael, Uncle Ivan, Uncle Alexei, Durdles—how dare you, all of you? You’re all as bad—every one of you. I’ll punish all of you if we have any more politics. Beastly politics! What do they matter? It’s my birthday. My birthday, I tell you. It shan’t be spoilt.”
She seemed to me so excited as not to know what she was saying. What had she seen? What did she know? … Meanwhile Grogoff was elated, wildly pleased like a boy who, contrary to all his expectations, had won a prize.
He went up to Markovitch with his hand out:
“Nicholas—forgive me—Prasteete—I forgot myself. I’m ashamed—my abominable temper. We are friends. You were right, too. We talk here in Russia too much, far too much, and when the moment comes for action we shrink back. We see too far perhaps. Who knows? But you were right and I am a fool. You’ve taught me a lesson by your nobility. Thank you, Nicholas. And all of you—I apologise to all of you.”
We moved away from the table. Vera came over to us, and then sat on the sofa with her arm around Nina’s neck. Nina was very quiet now, sitting there, her cheeks flushed, smiling, but as though she were thinking of something quite different.
Someone proposed that we should play Petits Cheveaux. We gathered around the table, and soon everyone was laughing and gambling.
Only once I looked up and saw that Markovitch was gazing at Vera; and once again I looked at Vera and saw that she was staring before her, seeing nothing, lost in some vision—but it was not of Markovitch that she was thinking. …
I was the first to leave—I said good night to everyone. I could hear their laughter as I waited at the bottom of the stairs for the dvornik to let me out.
But when I was in the street the world was breathlessly still. I walked up the Prospect—no soul was in sight, only the scattered lamps, the pale snow, and the houses. At the end of the Canal I stopped. The silence was intense.
It seemed to me then that in the very centre of the Canal the ice suddenly cracked, slowly pulled apart, leaving a still pool of black water. The water slowly stirred, rippled, then a long, horned, and scaly head pushed up. I could see the shining scales on its thick side and the ribbed horn on the back of the neck. Beneath it the water stirred and heaved. With dead glazed eyes it stared upon the world, then slowly, as though it were drawn from below, it sank. The water rippled in narrowing circles—then all was still. …
The moon came out from behind filmy shadow. The world was intensely light, and I saw that the ice of the canal had never been broken, and that no pool of black water caught the moon’s rays.
It was fiercely cold and I hurried home, pulling my shuba more closely about me.
Part II
Lawrence
I
Of some of