This report caused a great deal of merriment, but I was saddened. All the reports seemed tragic after she said, “That was the only thing left to do.” It seemed incredible, here in America, where women are free and commanding, that a woman of dignity and culture, the mistress of a home, the mother of children, should be forced either to ask her husband for money, or be placed in a humiliating position.
When I left home, Japan, at large, was still following the old custom of educating a girl to be responsible for the well-being of her entire family—husband included. The husband was the lord of the family; but the wife was mistress of the home and, according to her own judgment, controlled all its expenses—the house, the food, the children’s clothing and education; all social and charitable responsibilities, and her own dress, the material and style of which were expected to conform to her husband’s position.
Where did she get the money? The husband’s income was for his family, and his wife was the banker. When he wanted money for himself he asked her for it, and it was her pride to manage so that she could allow him the amount suitable for a man of his standing. As to what the requirements of his position might be, there was little question, for to know this was part of the wife’s education. The husband might shrug his shoulders and say, “It’s very inconvenient,” but the entire house and its standing were his pride, and any disarrangement that would mar the whole was his loss. Therefore the needs of the home came first. A man married, primarily, as a duty to the gods and to his ancestors; secondarily, to obtain a mistress for his home who would guide it in such a manner that it and his family might be a credit to him. If she managed well, he was complimented by his friends. If she failed, he was pitied.
This was true of all classes except lords of large estates or financial kings of business. In these cases there was a home treasurer, but he was at the call of the mistress, and her judgment as to her needs was supreme. The treasurer’s only power of protest lay in the right to say, with many apologies, “The Honourable Mistress is about to overdraw her account.” The hint was generally sufficient, for a Japanese woman, like everyone in a responsible position, desired to do her duty creditably.
Conventional forms are losing in rigidity year by year, but even yet the people are considerably influenced by rules which in the past were uniform and recognized by all. Any marked deviation from these is still considered bad form.
The standards of my own and my adopted country differed so widely in some ways, and my love for both lands was so sincere, that sometimes I had an odd feeling of standing upon a cloud in space, and gazing with measuring eyes upon two separate worlds. At first I was continually trying to explain, by Japanese standards, all the queer things that came every day before my surprised eyes; for no one seemed to know the origin or significance of even the most familiar customs, nor why they existed and were followed. To me, coming from a land where there is an unforgotten reason for every fashion of dress, for every motion in etiquette—indeed, for almost every trivial act of life—this indifference of Americans seemed very singular.
Mother was a wonderful source of information, but I felt a hesitation about asking too many questions, for my curiosity was so frequently about odd, trifling, unimportant things, such as why ladies kept on their hats in church while men took theirs off; what was the use of the china plates which I saw hanging on the walls of some beautiful houses; why guests are taken to the privacy of a bedroom and asked to put their hats and cloaks on the bed—a place that suggested sleep or sickness; why people make social calls in the evening—the time of leisure in Japan; what originated the merriment and nonsense of Hallowe’en and April Fool’s days, and why such a curious custom exists as the putting of gifts in stockings—stockings, the very humblest of all the garments that are worn.
It seemed strange to me that there should never be any hint or allusion to these customs in conversation, in books, or in newspapers. In Japan, tradition, folklore, and symbolism are before one all the time. The dress of the people on the streets; the trademark on the swinging curtains of the shops; the decorations on chinaware; the call of the street vendor; the cap of the soldier; the pleated skirt of the schoolgirl: each points back to some well known tale of how or why. Even the narrow blue-and-white towel of the jinrikisha man and the layer lunch-box of the workman bear designs suggesting an ancient poem or a bit of folklore, as familiar to every Japanese child as are the melodies of Mother Goose to the children of America.
One afternoon, at a small reception, a lady spoke pleasantly to me of the healthfulness to the foot of a shoe like my sandal and then referred with disapproval to the high heels and pointed toes then in vogue.
“Why are these shapes worn?” I asked. “What started