say, and save me much circumlocution and reasoning: and a steady adherence to that my written mind is all that will be necessary.⁠—The interview must be as short as possible; for should it be discovered, it would furnish a new and strong pretence for the intended evil of Wednesday next.

Perhaps I shall not be able to write again one while. Perhaps not till I am the miserable property of that Solmes!⁠—But that shall never, never be, while I have my senses.

If your servant find nothing from me by Wednesday morning, you may then conclude that I can neither write to you, nor receive your favours.

In that case, pity and pray for me, my beloved friend; and continue to me that place in your affection, which is the pride of my life, and the only comfort left to

Your

Cl. Harlowe.

Letter 92

Miss Clarissa Harlowe, to Miss Howe

St. Alban’s, Tuesday Morn. Past One

O My Dearest Friend!

After what I had resolved upon, as by my former, what shall I write? what can I? with what consciousness, even by letter, do I approach you?⁠—You will soon hear (if already you have not heard from the mouth of common fame) that your Clarissa Harlowe is gone off with a man!

I am busying myself to give you the particulars at large. The whole twenty-four hours of each day (to begin at the moment I can fix) shall be employed in it till it is finished: every one of the hours, I mean, that will be spared me by this interrupting man, to whom I have made myself so foolishly accountable for too many of them. Rest is departed from me. I have no call for that: and that has no balm for the wounds of my mind. So you’ll have all those hours without interruption till the account is ended.

But will you receive, shall you be permitted to receive my letters, after what I have done?

O my dearest friend!⁠—But I must make the best of it.

I hope that will not be very bad! yet am I convinced that I did a rash and inexcusable thing in meeting him; and all his tenderness, all his vows, cannot pacify my inward reproaches on that account.

The bearer comes to you, my dear, for the little parcel of linen which I sent you with far better and more agreeable hopes.

Send not my letters. Send the linen only: except you will favour me with one line, to tell me you love me still; and that you will suspend your censures till you have the whole before you. I am the readier to send thus early, because if you have deposited anything for me, you may cause it to be taken back, or withhold anything you had but intended to send.

Adieu, my dearest friend!⁠—I beseech you to love me still⁠—But alas! what will your mother say?⁠—what will mine?⁠—what my other relations?⁠—and what my dear Mrs. Norton?⁠—and how will my brother and sister triumph!

I cannot at present tell you how, or where, you can direct to me. For very early shall I leave this place; harassed and fatigued to death. But, when I can do nothing else, constant use has made me able to write. Long, very long, has been all my amusement and pleasure: yet could not that have been such to me, had I not had you, my best beloved friend, to write to. Once more adieu. Pity and pray for

Your

Cl. Harlowe.

Letter 93

Miss Howe, to Miss Clarissa Harlowe

Tuesday, Nine o’clock

I write, because you enjoin me to do so. Love you still!⁠—How can I help it, if I would? You may believe how I stand aghast, your letter communicating the first news⁠—Good God of Heaven and Earth!⁠—But what shall I say?⁠—I am all impatient for particulars.

Lord have mercy upon me!⁠—But can it be?

My mother will indeed be astonished!⁠—How can I tell it her!⁠—It was but last night (upon some jealousies put into her head by your foolish uncle) that I assured her, and this upon the strength of your own assurances, that neither man nor devil would be able to induce you to take a step that was in the least derogatory to the most punctilious honour.

But, once more, can it be? What woman at this rate!⁠—But, God preserve you!

Let nothing escape you in your letters. Direct them for me, however, to Mrs. Knolly’s, till further notice.


Observe, my dear, that I don’t blame you by all this⁠—Your relations only are in fault!⁠—Yet how you came to change your mind is the surprising thing.

How to break it to my mother, I know not. Yet if she hear it first from any other, and find I knew it before, she will believe it to be my connivance!⁠—Yet, as I hope to live, I know not how to break it to her.

But this is teasing you.⁠—I am sure, without intention.

Let me now repeat my former advice⁠—If you are not married by this time, be sure delay not the ceremony. Since things are as they are, I wish it were thought that you were privately married before you went away. If these men plead authority to our pain, when we are theirs⁠—Why should we not, in such a case as this, make some good out of the hated word, for our reputation, when we are induced to violate a more natural one?

Your brother and sister (that vexes me almost as much as anything!) have now their ends. Now, I suppose, will go forward alterations of wills, and suchlike spiteful doings.


Miss Lloyd and Miss Biddulph this moment send up their names. They are out of breath, Kitty says, to speak to me⁠—easy to guess their errand;⁠—I must see my mother, before I see them. I have no way but to show her your letter to clear myself. I shall not be able to say a word, till she has run herself out of her first

Вы читаете Clarissa
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату