you.

Yet how shall I?⁠—I feel my cheek glow with mingled shame and indignation.⁠—Know then, my dear⁠—that I have been⁠—as I may say⁠—that I have been beaten⁠—indeed ’tis true. My mother thought fit to slap my hands to get from me a sheet of a letter she caught me writing to you; which I tore, because she should not read it, and burnt it before her face.

I know this will trouble you: so spare yourself the pains to tell me it does.

Mr. Hickman came in presently after. I would not see him. I am either too much a woman to be beat, or too much a child to have an humble servant⁠—so I told my mother. What can one oppose but sullens, when it would be unpardonable so much as to think of lifting up a finger?

In the Harlowe style, She will be obeyed, she says: and even Mr. Hickman shall be forbid the house, if he contributes to the carrying on of a correspondence which she will not suffer to be continued.

Poor man! He stands a whimsical chance between us. But he knows he is sure of my mother; but not of me. ’Tis easy then for him to choose his party, were it not his inclination to serve you, as it surely is. And this makes him a merit with me, which otherwise he would not have had; notwithstanding the good qualities which I have just now acknowledged in his favour. For, my dear, let my faults in other respects be what they may, I will pretend to say, that I have in my own mind those qualities which I praised him for. And if we are to come together, I could for that reason better dispense with them in him.⁠—So if a husband, who has a bountiful-tempered wife, is not a niggard, nor seeks to restrain her, but has an opinion of all she does, that is enough for him: as, on the contrary, if a bountiful-tempered husband has a frugal wife, it is best for both. For one to give, and the other to give, except they have prudence, and are at so good an understanding with each other as to compare notes, they may perhaps put it out of their power to be just. Good frugal doctrine, my dear! But this way of putting it is middling the matter between what I have learnt of my mother’s over-prudent and your enlarged notions.⁠—But from doctrine to fact⁠—

I shut myself up all that day; and what little I did eat, eat alone. But at night she sent up Kitty with a command, upon my obedience, to attend her at supper.

I went down; but most gloriously in the sullens. Yes, and no, were great words with me, to everything she asked, for a good while.

That behaviour, she told me, should not do for her.

Beating should not do for me, I said.

My bold resistance, she told me, had provoked her to slap my hand; and she was sorry to have been so provoked. But again insisted that I would either give up my correspondence absolutely, or let her see all that passed in it.

I must not do either, I told her. It was unsuitable both to my inclination and to my honour, at the instigation of base minds to give up a friend in distress.

She rung all the maternal changes upon the words duty, obedience, filial obligation, and so forth.

I told her that a duty too rigorously and unreasonably exacted had been your ruin, if you were ruined.

If I were of age to be married, I hope she would think me capable of making, or at least of keeping, my own friendships; such a one especially as this, with a woman too, and one whose friendship she herself, till this distressful point of time, had thought the most useful and edifying that I had ever contracted.

The greater the merit, the worse the action: the finer the talents, the more dangerous the example.

There were other duties, I said, besides the filial one; and I hoped I need not give up a suffering friend, especially at the instigation of those by whom she suffered. I told her, that it was very hard to annex such a condition as that to my duty; when I was persuaded, that both duties might be performed, without derogating from either: that an unreasonable command (she must excuse me, I must say it, though I were slapped again) was a degree of tyranny: and I could not have expected, that at these years I should be allowed no will, no choice of my own! where a woman only was concerned, and the devilish sex not in the question.

What turned most in favour of her argument was, that I desired to be excused from letting her read all that passes between us. She insisted much upon this: and since, she said, you were in the hands of the most intriguing man in the world, and a man who had made a jest of her favourite Hickman, as she had been told, she knows not what consequences, unthought of by your or me, may flow from such a correspondence.

So you see, my dear, that I fare the worse on Mr. Hickman’s account! My mother might see all that passes between us, did I not know, that it would cramp your spirit, and restrain the freedom of your pen, as it would also the freedom of mine: and were she not moreover so firmly attached to the contrary side, that inferences, consequences, strained deductions, censures, and constructions the most partial, would forever to be haled in to tease me, and would perpetually subject us to the necessity of debating and canvassing.

Besides, I don’t choose that she should know how much this artful wretch has outwitted, as I may call it, a person so much his superior in all the nobler qualities of the human mind.

The generosity of your heart, and the greatness of your soul, full well I know; but

Вы читаете Clarissa
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату