that she had given him no encouragement contrary to her duty and to that prudence for which she was so early noted: that had they trusted to a discretion which they owned she had never brought into question, she would have extricated them and herself (as she once proposed429 to her mother) from all difficulties as to Lovelace: that she, if any woman ever could, would have given a glorious instance of a passion conquered, or at least kept under by reason and by piety; the man being too immoral to be implicitly beloved.

The unhappy parents and uncles, from the perusal of these extracts, too evidently for their peace, saw that it was entirely owing to the avarice, the ambition, the envy, of her implacable brother and sister, and to the senseless confederacy entered into by the whole family, to compel her to give her hand to a man she must despise, or she had not been a Clarissa, and to their consequent persecution of her, that she ever thought of quitting her father’s house: and that even when she first entertained such a thought, it was with intent, if possible, to procure for herself a private asylum with Mrs. Howe, or at some other place of safety, (but not with Mr. Lovelace, nor with any of the ladies of his family, though invited by the latter), from whence she might propose terms which ought to have been complied with, and which were entirely consistent with her duty⁠—that though she found herself disappointed of the hoped-for refuge and protection, she intended not, by meeting Mr. Lovelace, to put herself into his power; all that she aimed at by taking that step being to endeavour to pacify so fierce a spirit, lest he should (as he indeed was determined to do) pay a visit to her friends, which might have been attended with fatal consequences; but was spirited away by him in such a manner, as made her an object of pity rather than of blame.

These extracts further convinced them all that it was to her unaffected regret that she found that marriage was not in her power afterwards for a long time; and at last, but on one occasion, when their unnatural cruelty to her (on a new application she had made to her aunt Hervey, to procure mercy and pardon) rendered her incapable of receiving his proffered hand; and so obliged her to suspend the day: intending only to suspend it till recovered.

They saw with equal abhorrence of Lovelace, and of their own cruelty, and with the highest admiration of her, that the majesty of her virtue had awed the most daring spirit in the world, so that he durst not attempt to carry his base designs into execution, till, by wicked potions, he had made her senses the previous sacrifice.

But how did they in a manner adore her memory! How did they recriminate upon each other! when they found, that she had not only preserved herself from repeated outrage, by the most glorious and intrepid behaviour, in defiance, and to the utter confusion of all his libertine notions, but had the fortitude, constantly, and with a noble disdain, to reject him.⁠—Whom?⁠—Why, the man she once could have loved, kneeling for pardon, and begging to be permitted to make her the best reparation then in his power to make her; that is to say, by marriage. His fortunes high and unbroken. She his prisoner at the time in a vile house: rejected by all her friends; upon repeated application to them, for mercy and forgiveness, rejected⁠—mercy and forgiveness, and a last blessing, afterwards imploring; and that as much to lighten their future remorses, as for the comfort of her own pious heart⁠—yet, though savagely refused, on a supposition that she was not so near her end as she was represented departed, forgiving and blessing them all!

Then they recollected that her posthumous letters, instead of reproaches, were filled with comfortings: that she had in her last will, in their own way, laid obligations upon them all; obligations which they neither deserved nor expected; as if she thought to repair the injustice which self-partiality made some of them conclude done to them by her grandfather in his will.

These intelligences and recollections were perpetual subjects of recrimination to them: heightened their anguish for the loss of a child who was the glory of their family; and not seldom made them shun each other, (at the times they were accustomed to meet together), that they might avoid the mutual reproaches of eyes that spoke, when tongues were silent⁠—their stings also sharpened by time! What an unhappy family was this! Well might Colonel Morden, in the words of Juvenal, challenge all other miserable families to produce such a growing distress as that of the Harlowes (a few months before so happy!) was able to produce.

Humani generis mores tibi nôsse volenti
Sufficit una domus: paucos consume dies, &
Dicere te miserum, postquam illinc veneris, aude.

Mrs. Harlowe lived about two years and an half after the lamented death of her Clarissa.

Mr. Harlowe had the additional affliction to survive his lady about half a year; her death, by new pointing his former anguish and remorse, hastening his own.

Both, in their last hours, however, comforted themselves, that they should be restored to their blessed daughter, as they always (from the time they were acquainted with the above particulars of her story, and with her happy exit) called her.

They both lived, however, to see their son James, and their daughter Arabella, married: but not to take joy in either of their nuptials.

Mr. James Harlowe married a woman of family, an orphan; and is obliged, at a very great expense, to support his claim to estates, which were his principal inducement to make his addresses to her; but which, to this day, he has not recovered; nor is likely to recover; having powerful adversaries to contend with, and a title to assert, which admits of litigation; and

Вы читаете Clarissa
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату