В любом случае, по приезде Вы сможете лично переговорить с ним и узнать о возможности зачатия нового ребенка.

Пока же вкратце - докторус считает, что мне необходимо долгое лечение, прежде, чем я смогу зачать новую жизнь и успешно выносить плод.(Лет пять. Или шесть. Или вообще посмотрим.)

Я счастлива получить Ваше одобрение и также надеюсь на встречу.(уже и скалку приготовила, и чугунную сковородку, и еще десяток увесистых аргументов...)

Надеюсь, у Вас все благополучно. (Чтоб ты благополучно провалился куда поглубже!)

Молюсь за Вас.(За упокой)

Лилиан Элизабетта Мариэла графиня Иртон.

Письмо Миранды Кэтрин Иртон.

Папа!

Здесь здорово!

Лиля замечательная! А еще у меня столько друзей! Они хорошие! И у меня есть своя собака! И новые платья! А Лиля обещала мне жеребенка!

Но я хочу настоящего аварца, а Лиля сказала, что тогда мы его выпишем! Из Ханганата!

Я уже умею писать, читать, считать... Лиля говорит, что женщина должна много знать, чтобы управляющие не воровали!

Мы к тебе приедем весной, правда?

Я тебя люблю и молюсь за тебя. И Лиля тоже молится.

Миранда Кэтрин виконтесса Иртон.

Письма Джес читал в компании Рика. И тихо сходил с ума.

- Рик, я кажется, готов поверить в пришествие Альдоная.

- С чего вдруг?

Джес взъерошил темные волосы.

- Знаешь, я уже ничему не удивлюсь. Как-то все перевернулось с ног на голову...

- разве?

- Посмотри сам. Я оставляю дома жирную дуру, которая способна только на молитвы... и что я получаю?

- что же?

- Дядя ее хвалит. Миранда счастлива. В поместье порядок, зато моя любовница, оказывается... знаешь, я просто с ума схожу! Я уже ничего не понимаю!

- а ты попробуй подумать иначе. Твоя жена видимо, неплохой человек. Раз ребенок так о ней пишет.

- да уж. Чтение, письмо, счет... да иные того отродясь не умели... кстати, я думал, что и Лилиан тоже. Ни разу ее не видел с книгой в руках.

- Если ее опаивали?

- Тут ты прав. А все остальное? Ладно еще платья. Но собака-то девочке зачем? Птичка в клетке...

- Где ты в Иртоне возьмешь птичку в клетке. Сам же сказал - захолустье?

- А с кем тогда дружит моя дочь?

Рик пожал плечами.

- может быть,  с детьми соседей?

- Да там на десять дней пути никаких соседей! Разве что Донтер - неплохой охотник,  кстати... так он неженат...

О своих столкновениях с бароном Лиля супругу не написала. Решила выложить лично. Или пусть король пишет. Вот Его величеству - во всех подробностях. А муж - перебьется.

- Не знаю.

- не хотелось бы,  чтобы Миранда общалась с простолюдинами...

- Отпиши об этом жене.

- Отпишу. Я уже не знаю,  чего от нее ждать.

- Книгу Альдоная помнишь?

- Никто не знает,  чего ждать от женщины,  потому что она сама этого не знает?

- Примерно так.

Джес вздохнул. Взъерошил волосы.

- Как у тебя с Анелией?

- Скучно. Она неплохая,  но...

- Ладно. Посмотришь на вторую - сам убедишься,  что эта - не так плоха.

- Может быть и так.

Вообще Ричард больше склонялся к кандидатуре Анелии. Эдоард знал,  что делает  когда отправлял сына в Уэльстер. Сначала Ричард сопротивлялся автоматически - не хочу жениться!

Потом сопротивление перегорело - и стала появляться мысль 'на безрыбье...'.

А сейчас уже Ричард размышлял не о сопротивлении  а скорее подсчитывал плюсы и минусы свадьбы. То есть - смирился.

- Напиши жене. Да и дочери тоже, - посоветовал Рик.

Джес кивнул.

- Знаешь,  я по-прежнему ничего не понимаю. Но...

- со временем все разъяснится. Даже не сомневайся.

***

Альтрес Лорт читал донесение своего шпиона почти со священным ужасом.

Что происходит!?

Он многого ждал от графини Иртон. Но чтобы - ТАК?!

По словам Джерисона Иртона - она страшная.

По словам Ройса - она красавица.

Джерисон считал свою супругу глупой?

Увиденное  Ройсом в Иртоне говорило о чем угодно,  только не о глупости.

Графиня каким-то образом наладила производство соли. Стекла. Кружева.

Образцы - прилагаются.

Образцы Ройсу дала сама Лиля. Отлично понимая,  что товар сначала рекламируют,  а уж потом...

Маленькое стеклянное зеркало поразило Альтреса. Кружевной воротник заставил качнуть головой. А соль, извлеченная из моря на вкус ничем не отличалась от обычной. Разве что чуть горчила?

Но изделия не заставили бы задуматься графа.

А вот другое...

Ройс писал,  что в гостях у графини находится тот самый Тахир Джиаман дин Дашшар. Он лично наблюдал лекаря,  беседовал с ним и даже пригласил в Уэльстер,  на что мужчина ответил отказом. Он-де,  приедет только со своей ученицей,  графиней Иртон, в свите которой состоит.

Да и вообще,  у графини наблюдается недюжинный талант к излечению - и мужчина не хочет оставлять ее.

Альтрес задумался.

Ладно. Может быть и имеет смысл.

Если Рик женится на принцессе,  Гардвейг обязан быть на свадьбе. Там и с графиней поговорим. Обязательно.

А это что?

Список вопросов для Его величества?

Ну и наглость... А с другой стороны...

Напоследок Альтрес Лорт взял в руки письмо от графини.

Почитаем,  что пишет женщина.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату