there, at a detour of the forest aisle, stands a mottled red beech.

“Amid the sanguinary falling leaves he feels that he has been spattered by a shower of blood. He goes into a rage. He conceives the delusion that beneath the bark lives a wood nymph, and he would feel with his hands the palpitant flesh of the goddess, he would trucidate the Dryad, violate her in a place unknown to the follies of men.

“He is jealous of the woodman who can murder, can massacre, the trees, and he raves. Tensely he listens and hears in the soughing wind a response to his cries of desire. Overwhelmed, he resumes his walk, weeping, until he arrives at the château and sinks to his bed exhausted, an inert mass.

“The phantoms take more definite shape, now that he sleeps. The lubric enlacements of the branches, dilated crevices and cleft mosses, the coupling of the diverse beings of the wood, disappear; the tears of the leaves whipped by the wind are dried; the white abscesses of the clouds are resorbed into the grey of the sky; and⁠—in an awful silence⁠—the incubi and succubi pass.

“The corpses of his victims, reduced to ashes and scattered, return to the larva state and attack his lower parts. He writhes, with the blood bursting his veins. He rebounds in a somersault, then he crawls to the crucifix, like a wolf, on all fours, and howling, strains his lips to the feet of the Christ.

“A sudden reaction overwhelms him. He trembles before the image whose convulsed face looks down on him. He adjures Christ to have pity, supplicates Him to spare a sinner, and sobs and weeps, and when, incapable of further effort, he whimpers, he hears, terrified, in his own voice, the lamentations of the children crying for their mothers and pleading for mercy.”


And Durtal, coming slowly out of the vision he had conjured up, closed his notebook and remarked, “Rather petty, my own spiritual conflict regarding a woman whose sin⁠—like my own, to be sure⁠—is commonplace and bourgeois.”

XII

“Easy to find an excuse for this visit, though it will seem strange to Chantelouve, whom I have neglected for months,” said Durtal on his way toward the rue Bagneux. “Supposing he is home this evening⁠—and he probably isn’t, because surely Hyacinthe will have seen to that⁠—I can tell him that I have learned of his illness through Des Hermies and that I have come to see how he is getting along.”

He paused on the stoop of the building in which Chantelouve lived. At each side and over the door were these antique lamps with reflectors, surmounted by a sort of casque of sheet iron painted green. There was an old iron balustrade, very wide, and the steps, with wooden sides, were paved with red tile. About this house there was a sepulchral and also clerical odour, yet there was also something homelike⁠—though a little too imposing⁠—about it such as is not to be found in the cardboard houses they build nowadays. You could see at a glance that it did not harbour the apartment house promiscuities: decent, respectable couples with kept women for neighbours. The house pleased him, and he considered Hyacinthe the more desirable for her substantial environment.

He rang at a first-floor apartment. A maid led him through a long hall into a sitting-room. He noticed, at a glance, that nothing had changed since his last visit. It was the same vast, high-ceilinged room with windows reaching to heaven. There was the huge fireplace; on the mantelpiece the same reproduction, reduced, in bronze, of Fremiet’s Jeanne d’Arc, between the two globe lamps of Japanese porcelain. He recognized the grand piano, the table loaded with albums, the divan, the chairs in the style of Louis XV with tapestried covers. In front of every window there were imitation Chinese vases, mounted on tripods of imitation ebony and containing sickly palms. On the walls were religious pictures, without expression, and a portrait of Chantelouve in his youth, three-quarter length, his hand resting on a pile of his works. An ancient Russian icon in nielloed silver and one of these Christs in carved wood, executed in the seventeenth century by Bogard de Nancy, in an antique frame of gilded wood backed with velvet, were the only things that slightly relieved the banality of the decoration. The rest of the furniture looked like that of a bourgeois household fixed up for Lent, or for a charity dance or for a visit from the priest. A great fire blazed on the hearth. The room was lighted by a very high lamp with a wide shade of pink lace⁠—

“Stinks of the sacristy!” Durtal was saying to himself at the moment the door opened.

Mme. Chantelouve entered, the lines of her figure advantageously displayed by a wrapper of white swanskin, which gave off a fragrance of frangipane. She pressed Durtal’s hand and sat down facing him, and he perceived under the wrap her indigo silk stockings in little patent leather bootines with straps across the insteps.

They talked about the weather. She complained of the way the winter hung on, and declared that although the furnace seemed to be working all right she was always shivering, was always frozen to death. She told him to feel her hands, which indeed were cold, then she seemed worried about his health.

“You look pale,” she said.

“You might at least say that I am pale,” he replied.

She did not answer immediately, then, “Yesterday I saw how much you desire me,” she said. “But why, why, want to go so far?”

He made a gesture, indicating vague annoyance.

“How funny you are!” she went on. “I was rereading one of your books today, and I noticed this phrase, ‘The only women you can continue to love are those you lose.’ Now admit that you were right when you wrote that.”

“It all depends. I wasn’t in love then.”

She shrugged her shoulders. “Well,” she said, “I must tell my husband

Вы читаете Là-Bas
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ОБРАНЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату