– Но я должен поверить тебе? В то, что ты привезла с собой поклонника на встречу с другим поклонником?
– Почему нет? Чтобы заставить таинственного мужчину в маске ревновать.
– Потому, что ты слишком прямолинейна для таких уловок, Джек.
– Что касается моего сердца, я могу быть прямолинейной до грубости, согласна. Но я также хотела посмотреть, кто из них двоих будет ревновать сильнее.
– Пыталась использовать метод исключения?
– Именно так.
– Но ты мне говорила, что на самом деле не пытаешься сократить список своих поклонников, или ты лгала, когда утверждала, что не собираешься выходить замуж в этом году?
Ну почему он помнил всё, что она когда-то говорила?
– Пора было понять, какие поклонники будут ждать до следующего года, а каких нужно предупредить о том, чтобы они даже не надеялись на взаимность.
– Я думал, ты всех уже предупредила, чтобы они не ухаживали за тобой?
– Зачем это, чтобы во время Сезона умереть со скуки? – ей пришло в голову, что Деймон использовал их разговор, чтобы узнать о ней то, в чём она ему никогда не призналась бы. – Слезь с меня.
Он прижался щекой к её щеке и тихо произнёс:
– Мы всё ещё не закончили наше маленькое сражение.
Джек фыркнула.
– Нет, закончили. Я уже давно перестала кричать.
– Ты снова нанесла мне повреждения.
– И как это? – возмущённо потребовала она ответа.
– Своими ногтями.
Девушка мысленно поморщилась, совсем забыв об этом. Хотя это послужит ему уроком! Нечего было заканчивать их конфронтацию, начатую на его письменном столе, крепкими объятиями, во время которых она смогла добраться до него своими ногтями. Но теперь Джек не причиняла ему вреда и оставалась абсолютно неподвижной, чтобы мужчина её отпустил. Тем не менее, она не могла удержаться от того, чтобы тихим голосом не напомнить ему:
– Я тебя ненавижу.
– Обещаю, что так будет не всегда. Это изменит ситуацию к лучшему?
– Обещание, которое ты не сможешь сдержать? Нет, оно ничего не изменит.
– Но ты уже не так сильно ненавидишь меня. Тогда, в Карибском море, да, ты не могла сдержать свою ярость, когда нашла ту чёртову записку с требованием выкупа. Ты была готова меня убить в тот же момент. Но то, что ты чувствуешь сейчас, лишь отголоски тех чувств. Почему ты не признаешь это?
– Тебе следует перестать думать, что ты хорошо меня знаешь. А теперь отпусти меня!
Деймон снова вздохнул, на тот раз очень глубоко. Когда он делал вдох, его грудь ещё ближе прижалась к её груди, отчего её соски мгновенно затвердели, и Жаклин залилась багрянцем. Но он перекатился с неё на кровать и встал. Джек поднималась медленнее: сначала приподнялась на локтях, а потом и вовсе замерла, наблюдая за тем, как он снимает свою рубашку и разглядывает ранки, которые она нанесла ему ногтями. Боже мой, ей следует перестать наблюдать за ним, когда он полуобнажённый. Но даже сознавая это, она не смогла заставить себя отвернуться. То, что он казался ей таким откровенно мужественным, таким невероятно привлекательным, только снова разозлило девушку. Это было нечестно!
И почему, чёрт возьми, он не сердился? Злости в его голосе не было, он только сказал:
– Мне стоит подрезать тебе ногти.
– Только попытайся.
Он обернулся и взглянул на неё с улыбкой.
– Это может быть весело. Но не переживай. Ты, по большей части, вела себя хорошо, Джек. Прекрати упрямиться хоть раз и перебирайся спать на кровать. Как ты сама могла убедиться, она намного удобнее кушетки, – он предостерегающе поднял руку, чтобы предотвратить очередную вспышку гнева. – Я имел в виду, не со мной. Я посплю на кушетке.
Что же, после этой попытки соблазнения, по крайней мере, в её полное распоряжение перешла кровать. Она посмеялась про себя, поворачиваясь и устраиваясь поудобнее. Но завтра, так или иначе, она увидит своего брата.
_________________
*Второй снизу рей (перекладина) на мачте, к которому привязывается прямой четырёхугольный парус.
ГЛАВА 29
– Ты, конечно, можешь научиться азам морского дела и на этом корабле, но если ты действительно хочешь связать свою дальнейшую жизнь с морем, то тебе стоит наняться на судно, которое плавает по всему миру.
Жаклин уговорила Джеки посидеть с ней на квартердеке, пока она доедала свой ленч, который он ей принёс. Она снова относилась к Деймону холодно. Первое, о чём она попросила его этим утром, отвести её к её друзьям. Но Джек до сих пор не получила от него никакого ответа. Хотя, как она заметила, сегодня он наблюдал за ней намного чаще, чем обычно. Всё же он слишком легко отказался от попытки получить от неё ответы на ряд вопросов, которые сам же задал.
– А корабли Вашей семьи плавают в разные страны? – спросил Джеки.
Она улыбнулась мальчику, но так как они всё же были не одни, и она не хотела, чтобы Деймон слышал её ответ, то прошептала:
– Их компания называется «Скайларк Шиппинг», и да, у них есть торговые суда, которые плавают во все части света, даже на загадочный Дальний Восток, – затем она повысила свой голос до обычного уровня. – В то же время, этот корабль обречён. У тебя здесь нет будущего, разве что, тебя тут научат мореходным навыкам.
– Как это «обречён»?
– Даже если к концу этого путешествия он всё же не развалится, твой капитан недолго будет стоять у руля. Я буду удивлена, если он продержится на своём месте хотя бы год.
Джеки не выглядел напуганным её пророчеством об «обречённости» судна. Он просто проявил любопытство. Но мальчик нахмурился от её предсказаний, сделанных про его капитана.
– Это не хорошо, миледи.
Её отчитал ребёнок?! Жаклин почти засмеялась:
– Ты знаешь, почему я здесь, Джек?
– Так у тебя всё-таки есть голос? – сказал Деймон прямо позади неё.
Она проигнорировала пирата, даже не оглянулась. Но Джеки тут же вскочил, схватил тарелку Жаклин и бегом помчался вниз по лестнице. По крайней мере, она уже закончила свою трапезу, и всё же удивилась, насколько мальчик мог бояться своего капитана, и при этом быть столь преданным ему.
– Ты не должна нагружать его своими проблемами, – продолжил Деймон, – ведь он не может просто окончить свою работу и уволиться лишь по твоему желанию.