Это было мое маленькое утреннее преступление, потому что все случилось. Утром я сонная, спокойная, а тело и вовсе перестало мне принадлежать, настолько легко и с радостью откликается на любую ласку Давида.

Прочное бессовестное утро, которое я бы посчитала сном, после того как Крамер ушел, а я вновь уснула, но проснувшись от ярких солнечных лучей, обнаружила, что пол комнаты полностью уставлена огромными букетами алых роз, на тумбочке поднос с завтраком чашечка с ароматным кофе исходит паром, а рядом с ней открытая бархатная коробочка, внутри которой кольцо с огроменным бриллиантом.

Вновь огляделась. Постель смята так, что не остается сомнений, что тут был мужчина. Ощущение такое, что кровать – это корабль, и я плыву на нем в море алых цветов.

Красиво, конечно, но зная возможности Крамера, такое организовать – раз плюнуть. Да и, наверное, я правда прагматик, поскольку мне жалко столько загублкнных ради меня одной цветов. Через несколько дней завянут и все.

Единственное, что действительно порадовало и за что испытываю большую благодарность, это кофе, его выпила с огромным наслаждением. То что надо в это утро. Завтрак тоже оказался не лишним, после всех ночных упражнений ощущаю зверски голод,

К кольцу не притронулась.

После пришлось аккуратно пробираться через букеты с цветами и идти искать, где же моя одежда. Нашла. В спальне Крамера, в его гардеробе. Вся одежда пост Ирана, высушена и выглажена.

Не понимаю, кажется Давид упорно продолжает гнуть линию совмещения наших личных пространств, но зачем это ему?

Не знаю что делать дальше, но на всякий случай спускаюсь вниз, в холл. В конце концов работу никто не отменял.

Внизу меня встречает знакомый охранник, который сопровождал меня в аптеку.

– Василиса Андреевна, Давид Матвеевич уехал на встречу, а вас приказал отвезти в магазин, чтобы вы купили себе необходимые вещи. Мы здесь задержимся как минимум на неделю.

Охранник смотрит угрюмо, исподлобья, словно, если я откажусь, он меня скрутит и насильно потащит за покупками. Милашка просто, в сравнении с этим шкафом Коля просто одуванчик. Кстати. Николай что, больше не работает? Или переведен. Я его не видела очень давно. Не то чтобы меня это волнует, просто любопытно.

Ну, поехали по магазинам.

Меня привезли к какому-то большому и пафосному торговому центру. Прежде, чем я вышла, охранник вручил мне карточку, сообщив заодно, что на шопинг у меня есть два с половиной часа, потом за мной заедет Давид Матвеевич. При этом охранник остался со мной, и идёт буквально след в след.

Обернулась к провожатому.

– А какой лимит у карточки.

– Безлимитная.

– А если я сейчас все магазины скуплю?

Шкаф пожал плечами.

– Скупайте.

– Почему вы со мной? Я понимаю, дома оставалась призрачная опасность покушения, а тут что? Паранойя?

– Так приказано, – отрезал мужчина. – И еще. Давид Матвеевич сказал, что лучше одеться тепло и удобно к его прибытию.

Как-то Давид Матвеевич слишком много говорит.

Дабы поднять настроение, экономить на “рабочей” одежде не стала, вволю повеселившись. Никогда не покупала одежду вот так, без оглядки на ценники. Самые дорогие фирменные бутики радостно распахнули свои двери. Серебристая шубка? А легко. Ворох одежды на все случаи жизни – вот, уже. Не забыть об обуви. И лыжи. Не знаю, зачем мне лыжи, но пусть будет. Все добро, конечно, останется у Крамера потом, я точно ничего забирать не стану, а он пусть передарит все своим новым помощницам.

В общем, купила всего, нужного и ненужного. Даже охраннику шапку купила, цветную такеую, хипстерскую, но теплую. Мой бодигард, кажется, в шоке. Вещи по договоренности с магазинами курьеры отвезут в дом шефа.

Крамера, кстати, тоже не обделила. На пути попался магазинчик с сувенирами, выбрала там куклу, мужчины, который под задорную немецкую песенку танцует, резко распахивает плащ и танцует уже голый, размахивая своим преувеличенно большим достоинством.

Такой любитель редких интимных игрушек и раздеваться по поводу и без, как Давид, просто-таки должен оценить.

Шопинг закончила раньше времени – вышла на улицу в новой шубке, чтобы подышать свежим воздухом. Оказывается, даже от транжирства можно устать.

Почти все проходящие мимо меня по улице мужчины сворачивают головы, кто-то даже смотрит этак кокетливо, или как это у мужчин называется, но никто не подходит – видимо, угрюмая фигура гроимадного и мощного охранника за моей спиной, всех отпугивает. Кстати об охраннике.

Оборачиваюсь к мужчине и достаю из кармана шапочку.

– Это вам.

Охранник скептично смотрит на шапку, а потом сухо отвечает:

– Не положено, – что именно не положено, мужчина не уточняет.

Бью по слабому месту:

– Давид Матвеевич приказал. Новая экипировка. Только для тех, кто меня сопровождает.

Я вижу, что охранник колеблется. Звучит неправдоподобно, но видимо, этот дядечка достаточно давно работает с Крамером, чтобы знать о его причудах.

Вкладываю шапку в большую мужскую ладонь.

Охранник растянул шапочку между пальцев, опять с сомнением на нее посмотрел, и вдруг надел.

С трудом сохраняю каменное выражение лица, потому что веселая цветная шапочка на настолько серьезном мужчине смотрится очень забавно. Нет, не плохо, просто на контрасте.

– Вам очень идет, – сдержанно произношу я. Мой голос дрожит. Только не смеяться, а то ведь пришибет ненароком.

– Теплая, – вдруг прокомментировал охранник вполне довольным голосом. Бедный, он мерз что ли? Вот Крамер нехороший человек, не может охрану шапочками снадбить. Или для имиджа суровым парням шапки нельзя носить?

ГЛАВА 38

Настроние немного повысилось, но шутки шутками, а когда через десять минут к торговому центру подъехал на шикарном немецком автомобиле мой шеф, это самое настроение вмиг упало.

С неохотой села в машину. Давид на меня и не смотрит, все его внимание приковано к оставшемуся на улице охраннику. Взгляд босса убийственный. Кажется, моему бодигарду вскоре не поздоровится.

Не выдержала:

– Что вам не нравится? Хорошая шапка, теплая.

– Твоя инициатива, значит?

– Я и вам подарочек купила. Дома у вас скорее всего уже дожидается.

Теперь все внимание Крамера приковано ко мне.

– Думаю, вам должно понравится. Вы ведь любите всякое… такое.

– Просто-таки горю любопытством, – в голосе Давида насмешка.

Отвернулась от начальника. Не хочу с ним разговаривать. А Крамер и не настаивает. Машина плавно трогается с места и мы едем неизвестном направлении.

Ехали не очень долго, остановились возле красивого старинного здания. Странно, по расписанию у Давида сейчас должна быть деловая встреча за городом.

– Почему мы здесь? Разве вы не должны…

– Все удалось решить утром. Мелкие встречи я отложил. Этот, и, пожалуй, следующий день станут выходными. А сейчас для разнообразия мы пойдем в музей.

Ничего себе. Но музей, так музей. Давид нам даже личного экскурсовода взял, благодаря чему узнала много интересных историй и поглазела на старинные костюмы, антиквариат и старинные музыкальные инструменты. Настроение вновь стало несмело повышаться, такого времяпрепровождения я не ожидала, особенно с Крамером.

После музея шеф решил, что нам неплохо было бы пообедать в красивом дорогом ресторане.

Все это время мы с Крамером не разговариваем толком, так, если только парой фраз по делу. В музее с экскурсоводом это было не так заметно. Я обижаюсь, а Давида, кажется, это совершенно не напрягает.

Рестораном дело не закончилось. Неутомимый начальник пожелал поехать в порт, чтобы прокатиться на частном корабле и полюбоваться на город с воды.

На корабле мы пробыли достаточно долго, стемнело, вокруг действительно нереальная красота, огни города завораживаютю. Воздух прохладный, морозный. Хорошо.

– Скоро прибудем на пристань, – сообщил подошедший босс. Жестом начальник отослал приближающего к нам официанта, чей поднос был уставлен бокалами с шампанским. – Понравилась речная прогулка.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату