– Это был не алкоголь, Тесс, – говорю я.
Она удивленно поворачивается ко мне.
– Хардин, я знаю, что у моего отца проблемы с выпивкой… не оправдывай его, – просит она.
– Тесса, Тесса… тебе нужно успокоиться.
– Тогда скажи мне, что здесь происходит!
– Это не алкоголь… это наркотики.
– Мой отец… мой отец не наркоман, – неверяще качает она головой.
Мы молча заходим в лифт.
Глава 122
– Все в порядке? – спрашивает Хардин, когда мы возвращаемся в квартиру.
– Да, – говорю я.
Мне страшно, я устала и раздражена. Мы приехали всего несколько часов назад, но мне уже хочется обратно в Сиэтл. Если еще вчера я думала, что хотела бы снова здесь жить, то теперь таких мыслей у меня нет.
– Тесси… – начинает отец, но я его прерываю.
– Не хочу ничего слышать, – говорю я.
Я не хочу слышать ни страшную правду, ни ложь. Я знаю, что Хардину незачем лгать о пристрастии отца к наркотикам.
– Пожалуйста… – жалким голосом продолжает отец.
– Она сказала, что не хочет ничего слышать, – угрюмо замечает Хардин. – Не надо было привозить тебя сюда, – обеспокоенно говорит он, когда отец понуро уходит. – Я знал, что что-то пойдет не так.
– Все нормально, – устало отвечаю я.
– Ты всегда так говоришь.
– Все нормально. Ты ни в чем не виноват.
– Как бы не так, – возражает Хардин. – Я порвал письмо, я привез тебя сюда, и я не смог скрыть наркоманию твоего отца. Я думал, что после того, как я отдал часы, этот гаденыш Чад больше тут не появится.
– Запускать кино? – кричит отец из гостиной.
Я бросаю на Хардина встревоженный взгляд.
– Минутку, – кричит он в ответ и, повернувшись ко мне, добавляет: – Если не хочешь, необязательно возвращаться к ним и делать вид, что ничего не произошло. Никто не посмеет тебя обвинить.
– Я понимаю, – вздыхаю я.
– Ну хорошо, – с сочувствием говорит Хардин. – Возвращайся к ним. Я скоро приду.
– Хорошо. Принесешь нам попкорна? – Я устало улыбаюсь.
– Хорошо, хорошо, – добродушно ворчит он и выталкивает меня из кухни. – Иди.
В гостиной отец лежит на своем любимом месте, а Лэндон стоит, опершись на стену. Отец сидит и ковыряет заусеницы. Эта привычка была и у меня в раннем детстве, пока мать не отучила меня от нее. Теперь я знаю, откуда она взялась.
Неужели он правда принимает наркотики? И если это правда, то какие и как часто? Все, что я знаю о наркотиках, я почерпнула из нескольких серий «Вмешательства», которые мы с Хардином посмотрели. Я морщилась и закрывала глаза, когда наркоманы на экране кололись в вену или нагревали пенную жидкость в ложках. Я не могла смотреть на этих людей, разрушающих свою жизнь и жизнь своих близких. Хардин же говорил, что не испытывает к ним ни капли жалости.
Неужели мой отец – один из них?
– Если тебе хочется уйти, я тебя прекрасно понимаю, – в нерешительности говорит отец.
Чувствую боль в груди.
– Нет, все в порядке, – говорю я и сажусь на пол в ожидании Хардина.
С кухни доносится запах попкорна.
– Я расскажу тебе все, что ты хочешь знать, – начинает он.
– Все хорошо, правда, – отвечаю я.
Черт, где Хардин?
Хардин появляется минутой позже с большим пакетом попкорна и кружкой с водой. Он молча садится рядом со мной и устремляет взгляд на экран.
– Что за дрянь мы будем смотреть на этот раз? – спрашивает он.
– «Неспящих в Сиэтле», – отвечаю я с усмешкой.
Хардин закатывает глаза.
– Да ну? Это разве не более ранняя версия той ерунды, которую мы только что посмотрели?
– Это неплохой фильм, – с улыбкой отвечаю я.
Кино несколько отвлекает меня от мыслей об отце. Хардин молча воткнулся в экран. Его плечи напряжены, он погружен в свои мрачные мысли. Неожиданно он притягивает меня к себе и шепчет:
– Я тебя люблю.
Я смотрю в его зеленые глаза и отвечаю:
– Я тоже тебя люблю.
Несколько мгновений смотрю на него, поражаясь его красоте. Он действительно меня любит, и его сегодняшнее спокойное поведение – очередное доказательство. Раньше я страшилась, что он подомнет меня под себя. Теперь я не буду возражать, если он решит это сделать.
Вздрагиваю от неожиданного громкого стука в дверь. Я и не заметила, как задремала на руках у Хардина. Он осторожно отодвигает меня и встает. Я изучаю его лицо, опасаясь гнева, но Хардин выглядит скорее усталым и обеспокоенным.
– Не ходи за мной, – просит он.
Я киваю. Мне не хочется снова видеть Чада.
– Нам следует вызвать полицию, иначе он не перестанет сюда приходить, – недовольно замечаю я. Я оглядываюсь на Лэндона и отца. Оба спят. Похоже, мы все заснули. Забавно.
– Нет, – слышу я голос Хардина из коридора.
Поднимаюсь на колени и приоткрываю дверь. Что, если Чад пришел не один? Что, если он хочет отомстить Хардину? Встаю и подхожу к отцу, чтобы разбудить.
За моей спиной раздается стук каблуков. Оборачиваюсь и вижу мать. Она – в своем узком красном платье, с завитыми волосами и в ярко-красной помаде. На красивом лице – печать мрачной решительности.
– Что ты здесь… – начинаю я, переводя взгляд на Хардина.
Он выглядит необычайно спокойным.
– Ты ей позвонил?
Хардин отводит взгляд. Как он мог позвонить моей матери? Зачем вообще он это сделал?
– Ты не отвечаешь на мои звонки, Тереза, – грозно начинает мать. – И теперь я вдруг узнаю, что здесь твой отец! И что он принимает наркотики!
Она проносится мимо меня словно коршун и оказывается у дивана. Руки с ярко-красными ногтями хватают отца за рукав и с силой стаскивают его на пол.
– Вставай, Ричард! – страшно рычит она, и я вздрагиваю.
Отец садится и трясет головой. Когда он осознает, кто стоит перед ним, его глаза чуть не выкатываются из орбит.
– Кэрол? – спрашивает он необычайно жалко.
– Как ты смеешь! – Мать трясет пальцем перед его лицом.
Отец отползает от нее и упирается спиной в диван. На его лице застывает ужас.
Лэндон вздрагивает и просыпается.
– Тереза, иди в спальню! – приказывает мать.
– Что? Я никуда не пойду, – возражаю я.
– Она уже не ребенок, Кэрол, – говорит отец.
Мать надувает губы, и я знаю, что она сейчас скажет.
– Не смей говорить так, будто ее знаешь! И теперь я узнаю, что ты принимаешь наркотики!
Отец встает и делает шаг к матери. Теперь его голос звучит увереннее.
– Я уже завязал! – выкрикивает он.
Мне хочется спрятаться за Хардином. Лэндон в ужасе на меня смотрит. Глаза Хардина сфокусированы на моем отце.
– Может, пойдем? – беззвучно шепчет Лэндон.
Я качаю головой.
– Уже?! Уже! – Мать в ярости топает ногой.
– Да, уже! Я не идеален, понятно? – Отец проводит руками по волосам. Я вздрагиваю, узнавая этот жест.
– Не идеален! Ха! – Мать горько смеется.
Мне хочется включить свет, но я не могу заставить себя двинуться. Не знаю, как реагировать.
– Не быть идеальным – нормально. Принимать наркотики и утягивать дочь вместе с собой на дно – это уже плачевно! И недопустимо!
– Я никуда ее не утягиваю!
– Да ты что! В ее жизни и так никакого порядка!
– С ее жизнью все в порядке, – вмешивается Хардин.
Мать бросает на него гневный взгляд, а затем вновь переключается на отца.
– Ты во всем виноват, Ричард Янг! Во всем! Если бы не ты, Тереза бы не состояла в мучительных отношениях с этим парнем! – Мать машет рукой на Хардина. Я знала, что рано или поздно она это скажет. – У нее перед глазами никогда не было примера настоящего мужчины. Она не знает, как мужчине следует обращаться с женщиной! Поэтому она с ним! Неженатая, живущая во грехе, и один Бог знает, чем он еще занимается! Скорее всего, вы вместе принимаете наркотики!
– Не смей так говорить о Хардине! – яростно выкрикиваю я, не в силах больше терпеть. – Он заботится о моем отце и позволяет ему здесь жить, чтобы он не скитался по улицам!