7
Трансепт — в архитектурата — напречен неф на готическа катедрала. — Бел.ред.
8
В Англия празникът се чества на 29 септември. — Бел.ред.
9
Burdock (англ.) — репей. — Бел.прев.
10
Лигуструм, още „Птичи дрян“ или „Кучешко грозде“ — вечнозелен декоративен храст, който се използва главно за оформяне на живи плетове. — Бел. Dave
11
Една от титлите на бъдещия крал Едуард II. — Бел.ред.
12
Свободен селянин земеделец, задължен да съпровожда своя феодал по време на война. — Бел.ред.
13
Крал Джон (1167–1216) — получил прякора Безземни, тъй като баща му Хенри II не му завещава наследствени имения. Наследява престола от брат си Ричард I Лъвското сърце. След продължителен конфликт с висшата аристокрация през 1215 г., при Рънимийд, е принуден да подпише Хартата на свободите, която ограничава абсолютната власт на монарха. — Бел.ред.
14
Съюз на английски крайбрежни градове, който първоначално (1278 г.) се състоял от пет пристанища — Хейстингс, Роумни, Хийт, Дувър, Сандуич — и се радвал на специални привилегии в замяна на морската отбрана на страната. По-късно към съюза се присъединяват Рай и Уинчелси. — Бел.прев.
15
Мир и добро (лат.). — Бел.ред.