that she is in a state of utter despair. If I were she, I would go and stab the Prince, like the heroic Charlotte Corday.”

Throughout this third day of his imprisonment, Fabrizio was wild with anger, but solely at not having seen Clelia appear. “Anger for anger, I ought to have told her that I loved her,” he cried; for he had arrived at this discovery. “No, it is not at all from greatness of heart that I am not thinking about prison, and am making Blanès’s prophecy prove false: such honour is not mine. In spite of myself I think of that look of sweet pity which Clelia let fall on me when the constables led me out of the guardroom; that look has wiped out all my past life. Who would have said that I should find such sweet eyes in such a place, and at the moment when my own sight was offended by the faces of Barbone and the General-governor. Heaven appeared to me in the midst of those vile creatures. And how can one help loving beauty and seeking to see it again? No, it is certainly not greatness of heart that makes me indifferent to all the little vexations which prison heaps upon me.” Fabrizio’s imagination, passing rapidly over every possibility in turn, arrived at that of his being set at liberty. “No doubt the Duchessa’s friendship will do wonders for me. Well, I shall thank her for my liberty only with my lips; this is not at all the sort of place to which one returns! Once out of prison, separated as we are socially, I should practically never see Clelia again! And, after all, what harm is prison doing me? If Clelia deigned not to crush me with her anger, what more should I have to ask of heaven?”

On the evening of this day on which he had not seen his pretty neighbour, he had a great idea: with the iron cross of the rosary which is given to every prisoner on his admission to prison, he began, and with success, to bore a hole in the shutter. “It is perhaps an imprudence,” he told himself before he began. “Did not the carpenters say in front of me that the painters would be coming tomorrow in their place? What will they say if they find the shutter with a hole in it? But if I do not commit this imprudence, tomorrow I shall not be able to see her. What! By my own inactivity am I to remain for a day without seeing her, and that after she has turned from me in an ill humour?” Fabrizio’s imprudence was rewarded; after fifteen hours of work he saw Clelia, and, to complete his happiness, as she had no idea that he was looking at her, she stood for a long time without moving, her gaze fixed on the huge screen; he had plenty of time to read in her eyes the signs of the most tender pity. Towards the end of the visit, she was even quite evidently neglecting her duty to her birds, to stay for whole minutes gazing at the window. Her heart was profoundly troubled; she was thinking of the Duchessa, whose extreme misfortune had inspired in her so much pity, and at the same time she was beginning to hate her. She understood nothing of the profound melancholy which had taken hold of her character, she felt out of temper with herself. Two or three times, in the course of this encounter, Fabrizio was impatient to try to shake the screen; he felt that he was not happy so long as he could not indicate to Clelia that he saw her. “However,” he told himself, “if she knew that I could see her so easily, timid and reserved as she is, she would probably slip away out of my sight.”

He was far more happy next day (out of what miseries does love create its happiness!): while she was looking sadly at the huge screen, he succeeded in slipping a tiny piece of wire through the hole which the iron cross had bored, and made signs to her which she evidently understood, at least in the sense that they implied: “I am here and I see you.”

Fabrizio was unfortunate on the days that followed. He was anxious to cut out of the colossal screen a piece of board the size of his hand, which could be replaced when he chose, and which would enable him to see and to be seen, that is to say to speak, by signs at least, of what was passing in his heart; but he found that the noise of the very imperfect little saw which he had made by notching the spring of his watch with the cross aroused Grillo, who came and spent long hours in his cell. It is true that he thought he noticed that Clelia’s severity seemed to diminish as the material difficulties in the way of any communication between them increased; Fabrizio was fully aware that she no longer pretended to lower her eyes or to look at the birds when he was trying to show her a sign of his presence by means of his wretched little piece of wire; he had the pleasure of seeing that she never failed to appear in the aviary at the precise moment when the quarter before noon struck, and he almost presumed to imagine himself to be the cause of this remarkable punctuality. Why? Such an idea does not seem reasonable; but love detects shades invisible to the indifferent eye, and draws endless conclusions from them. For instance, now that Clelia could no longer see the prisoner, almost immediately on entering the aviary she would raise her eyes to his window. These were the funereal days on which no one in Parma had any doubt that Fabrizio would shortly be put to death: he alone knew nothing; but this terrible thought

Вы читаете The Charterhouse of Parma
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату