the noise of the guns redoubled, each explosion coming straight on top of the last. “It’s like a Rosary,” said Fabrizio.

“We’re beginning to hear the infantry fire now,” said the vivandière, whipping up her little horse, which seemed quite excited by the firing.

The cantinière turned to the right and took a side road that ran through the fields; there was a foot of mud in it; the little cart seemed about to be stuck fast: Fabrizio pushed the wheel. His horse fell twice; presently the road, though with less water on it, was nothing more than a bridle path through the grass. Fabrizio had not gone five hundred yards when his nag stopped short: it was a corpse, lying across the path, which terrified horse and rider alike.

Fabrizio’s face, pale enough by nature, assumed a markedly green tinge; the cantinière, after looking at the dead man, said, as though speaking to herself: “That’s not one of our Division.” Then, raising her eyes to our hero, she burst out laughing.

“Aha, my boy! There’s a titbit for you!” Fabrizio sat frozen. What struck him most of all was the dirtiness of the feet of this corpse which had already been stripped of its shoes and left with nothing but an old pair of trousers all clotted with blood.

“Come nearer,” the cantinière ordered him, “get off your horse, you’ll have to get accustomed to them; look,” she cried, “he’s stopped one in the head.”

A bullet, entering on one side of the nose, had gone out at the opposite temple, and disfigured the corpse in a hideous fashion. It lay with one eye still open.

“Get off your horse then, lad,” said the cantinière, “and give him a shake of the hand to see if he’ll return it.”

Without hesitation, although ready to yield up his soul with disgust, Fabrizio flung himself from his horse and took the hand of the corpse which he shook vigorously; then he stood still as though paralysed. He felt that he had not the strength to mount again. What horrified him more than anything was that open eye.

“The vivandière will think me a coward,” he said to himself bitterly. But he felt the impossibility of making any movement; he would have fallen. It was a frightful moment; Fabrizio was on the point of being physically sick. The vivandière noticed this, jumped lightly down from her little carriage, and held out to him, without saying a word, a glass of brandy which he swallowed at a gulp; he was able to mount his screw, and continued on his way without speaking. The vivandière looked at him now and again from the corner of her eye.

“You shall fight tomorrow, my boy,” she said at length; “today you’re going to stop with me. You can see now that you’ve got to learn the business before you can become a soldier.”

“On the contrary, I want to start fighting at once,” exclaimed our hero with a sombre air which seemed to the vivandière to augur well. The noise of the guns grew twice as loud and seemed to be coming nearer. The explosions began to form a continuous bass; there was no interval between one and the next, and above this running bass, which suggested the roar of a torrent in the distance, they could make out quite plainly the rattle of musketry.

At this point the road dived down into a clump of trees. The vivandière saw three or four soldiers of our army who were coming towards her as fast as their legs would carry them; she jumped nimbly down from her cart and ran into cover fifteen or twenty paces from the road. She hid herself in a hole which had been left where a big tree had recently been uprooted. “Now,” thought Fabrizio, “we shall see whether I am a coward!” He stopped by the side of the little cart which the woman had abandoned, and drew his sabre. The soldiers paid no attention to him and passed at a run along the wood, to the left of the road.

“They’re ours,” said the vivandière calmly, as she came back, quite breathless, to her little cart.⁠ ⁠… “If your horse was capable of galloping, I should say: push ahead as far as the end of the wood, and see if there’s anyone on the plain.” Fabrizio did not wait to be told twice, he tore off a branch from a poplar, stripped it and started to lash his horse with all his might; the animal broke into a gallop for a moment, then fell back into its regular slow trot. The vivandière had put her horse into a gallop. “Stop, will you, stop!” she called after Fabrizio. Presently both were clear of the wood. Coming to the edge of the plain, they heard a terrifying din, guns and muskets thundered on every side, right, left, behind them. And as the clump of trees from which they emerged grew on a mound rising nine or ten feet above the plain, they could see fairly well a corner of the battle; but still there was no one to be seen in the meadow beyond the wood. This meadow was bordered, half a mile away, by a long row of willows, very bushy; above the willows appeared a white smoke which now and again rose eddying into the sky.

“If I only knew where the regiment was,” said the cantinière, in some embarrassment. “It won’t do to go straight ahead over this big field. By the way,” she said to Fabrizio, “if you see one of the enemy, stick him with the point of your sabre, don’t play about with the blade.”

At this moment, the cantinière caught sight of the four soldiers whom we mentioned a little way back; they were coming out of the wood on to the plain to the left of the road. One of them was on horseback.

“There you are,” she said to Fabrizio. “Hallo there!” she called to the mounted man, “come over

Вы читаете The Charterhouse of Parma
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату