to you: ‘Fabrizio must first make himself a prisoner in the citadel.’ To which you will reply: ‘He will make himself a prisoner in the town prison’ (you know that I am the master there; every evening your nephew will come to see us). If the Prince answers: ‘No, his escape has tarnished the honour of my citadel, and I desire, for form’s sake, that he return to the cell in which he was’; you in turn will reply: ‘No, for there he would be at the disposal of my enemy Rassi;’ and, in one of those feminine sentences which you utter so effectively, you will give him to understand that, to make Rassi yield, you have only to tell him of tonight’s auto-da-fé; if he insists, you will announce that you are going to spend a fortnight at your place at Sacca.

“You will send for Fabrizio, and consult him as to this step which may land him in prison. If, to anticipate everything while he is under lock and key, Rassi should grow too impatient and have me poisoned, Fabrizio may run a certain risk. But that is hardly probable; you know that I have imported a French cook, who is the merriest of men, and makes puns; well, punning is incompatible with poison. I have already told our friend Fabrizio that I have managed to find all the witnesses of his fine and courageous action; it was evidently that fellow Giletti who tried to murder him. I have not spoken to you of these witnesses, because I wished to give you a surprise, but the plan has failed; the Prince refused to sign. I have told our friend Fabrizio that certainly I should procure him a high ecclesiastical dignity; but I shall have great difficulty if his enemies can raise the objection in the Roman Curia of a charge of murder.

“Do you realise, Signora, that, if he is not tried and judged in the most solemn fashion, all his life long the name of Giletti will be a reproach to him? It would be a great act of cowardice not to have oneself tried, when one is sure of one’s innocence. Besides, even if he were guilty, I should make them acquit him. When I spoke to him, the fiery youngster would not allow me to finish, he picked up the official almanac, and we went through it together choosing the twelve most upright and learned judges; when we had made the list, we cancelled six names for which we substituted those of six counsel, my personal enemies, and, as we could find only two enemies, we filled up the gaps with four rascals who are devoted to Rassi.”

This proposal filled the Duchessa with a mortal anxiety, and not without cause; at length she yielded to reason, and, at the Minister’s dictation, wrote out the order appointing the judges.

The Conte did not leave her until six o’clock in the morning; she endeavoured to sleep, but in vain. At nine o’clock, she took breakfast with Fabrizio, whom she found burning with a desire to be tried; at ten, she waited on the Princess, who was not visible; at eleven, she saw the Prince, who was holding his levee, and signed the order without the slightest objection. The Duchessa sent the order to the Conte, and retired to bed.

It would be pleasant perhaps to relate Rassi’s fury when the Conte obliged him to countersign, in the Prince’s presence, the order signed that morning by the Prince himself; but we must go on with our story.

The Conte discussed the merits of each judge, and offered to change the names. But the reader is perhaps a little tired of all these details of procedure, no less than of all these court intrigues. From the whole business one can derive this moral, that the man who mingles with a court compromises his happiness, if he is happy, and, in any event, makes his future depend on the intrigues of a chambermaid.

On the other hand in America, in the Republic, one has to spend the whole weary day paying serious court to the shopkeepers in the street, and must become as stupid as they are; and there, one has no Opera.

The Duchessa, when she rose in the evening, had a moment of keen anxiety: Fabrizio was not to be found; finally, towards midnight, during the performance at court, she received a letter from him. Instead of making himself a prisoner in the town prison, where the Conte was in control, he had gone back to occupy his old cell in the citadel, only too happy to be living within a few feet of Clelia.

This was an event of vast consequence: in this place he was exposed to the risk of poison more than ever. This act of folly filled the Duchessa with despair; she forgave the cause of it, a mad love for Clelia, because unquestionably in a few days’ time that young lady was going to marry the rich Marchese Crescenzi. This folly restored to Fabrizio all the influence he had originally enjoyed over the Duchessa’s heart.

“It is that cursed paper which I went and made the Prince sign that will be his death! What fools men are with their ideas of honour! As if one needed to think of honour under absolute governments, in countries where a Rassi is Minister of Justice! He ought to have accepted the pardon outright, which the Prince would have signed just as readily as the order convening this extraordinary tribunal. What does it matter, after all, that a man of Fabrizio’s birth should be more or less accused of having himself, sword in hand, killed an actor like Giletti?”

No sooner had she received Fabrizio’s note than the Duchessa ran to the Conte, whom she found deadly pale.

“Great God! Dear friend, I am most unlucky in handling that boy, and you will be vexed with me again. I can prove to you that I made the gaoler

Вы читаете The Charterhouse of Parma
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату