of the town prison come here yesterday evening; every day your nephew would have come to take tea with you. What is so terrible is that it is impossible for you and me to say to the Prince that there is fear of poison, and of poison administered by Rassi; the suspicion would seem to him the height of immorality. However, if you insist, I am ready to go up to the Palace; but I am certain of the answer. I am going to say more; I offer you a stratagem which I would not employ for myself. Since I have been in power in this country, I have not caused the death of a single man, and you know that I am so sensitive in that respect that sometimes, at the close of day, I still think of those two spies whom I had shot, rather too light-heartedly, in Spain. Very well, do you wish me to get rid of Rassi? The danger in which he is placing Fabrizio is unbounded; he has there a sure way of sending me packing.”

This proposal pleased the Duchessa extremely, but she did not adopt it.

“I do not wish,” she said to the Conte, “that in our retirement, beneath the beautiful sky of Naples, you should have dark thoughts in the evenings.”

“But, dear friend, it seems to me that we have only the choice between one dark thought and another. What will you do, what will I do myself, if Fabrizio is carried off by an illness?”

The discussion returned to dwell upon this idea, and the Duchessa ended it with this speech:

“Rassi owes his life to the fact that I love you more than Fabrizio; no, I do not wish to poison all the evenings of the old age which we are going to spend together.”

The Duchessa hastened to the fortress; General Fabio Conti was delighted at having to stop her with the strict letter of the military regulations: no one might enter a state prison without an order signed by the Prince.

“But the Marchese Crescenzi and his musicians come every day to the citadel?”

“Because I obtained an order for them from the Prince.”

The poor Duchessa did not know the full tale of her troubles. General Fabio Conti had regarded himself as personally dishonoured by Fabrizio’s escape: when he saw him arrive at the citadel, he ought not to have admitted him, for he had no order to that effect. “But,” he said to himself, “it is Heaven that is sending him to me to restore my honour, and to save me from the ridicule which would assail my military career. This opportunity must not be missed: doubtless they are going to acquit him, and I have only a few days for my revenge.”

XXV

The arrival of our hero threw Clelia into despair: the poor girl, pious and sincere with herself, could not avoid the reflection that there would never be any happiness for her apart from Fabrizio; but she had made a vow to the Madonna, at the time when her father was nearly poisoned, that she would offer him the sacrifice of marrying the Marchese Crescenzi. She had made the vow that she would never see Fabrizio, and already she was a prey to the most fearful remorse over the admission she had been led to make in the letter she had written Fabrizio on the eve of his escape. How is one to depict what occurred in that sorrowful heart when, occupied in a melancholy way with watching her birds flit to and fro, and raising her eyes from habit, and with affection, towards the window from which formerly Fabrizio used to look at her, she saw him there once again, greeting her with tender respect.

She imagined it to be a vision which Heaven had allowed for her punishment; then the atrocious reality became apparent to her reason. “They have caught him again,” she said to herself, “and he is lost!” She remembered the things that had been said in the fortress after the escape; the humblest of the gaolers regarded themselves as mortally insulted. Clelia looked at Fabrizio, and in spite of herself that look portrayed in full the passion that had thrown her into despair.

“Do you suppose,” she seemed to be saying to Fabrizio, “that I shall find happiness in that sumptuous palace which they are making ready for me? My father repeats to me till I am weary that you are as poor as ourselves; but, great God, with what joy would I share that poverty! But, alas, we must never see one another again!”

Clelia had not the strength to make use of the alphabets: as she looked at Fabrizio she felt faint and sank upon a chair that stood beside the window. Her head rested upon the ledge of this window, and as she had been anxious to see him until the last moment, her face was turned towards Fabrizio, who had a perfect view of it. When, after a few moments, she opened her eyes again, her first glance was at Fabrizio: she saw tears in his eyes, but those tears were the effect of extreme happiness; he saw that absence had by no means made him forgotten. The two poor young things remained for some time as though spellbound by the sight of each other. Fabrizio ventured to sing, as if he were accompanying himself on the guitar, a few improvised lines which said: “It is to see you again that I have returned to prison; they are going to try me.”

These words seemed to awaken all Clelia’s dormant virtue: she rose swiftly, and hid her eyes; and, by the most vivid gestures, sought to express to him that she must never see him again; she had promised this to the Madonna, and had looked at him just now in a moment of forgetfulness. Fabrizio venturing once more to express his love, Clelia fled from the room indignant, and

Вы читаете The Charterhouse of Parma
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату