know perfectly well?” He had not yet discovered that this is how, in France, the lower orders proceed in quest of ideas.

“How much money have you?” the cantinière asked him suddenly. Fabrizio had no hesitation in answering. He was sure of the nobility of the woman’s nature; that is the fine side of France.

“Altogether, I may have got left thirty napoleons in gold, and eight or nine five-franc pieces.”

“In that case, you have a clear field!” exclaimed the cantinière. “Get right away from this rout of an army; clear out, take the first road with ruts on it that you come to on the right; keep your horse moving and your back to the army. At the first opportunity, buy some civilian clothes. When you’ve gone nine or ten leagues and there are no more soldiers in sight, take the mail-coach, and go and rest for a week and eat beefsteaks in some nice town. Never let anyone know that you’ve been in the army, or the police will take you up as a deserter; and, nice as you are, my boy, you’re not quite clever enough yet to stand up to the police. As soon as you’ve got civilian clothes on your back, tear up your marching orders into a thousand pieces and go back to your real name: say that you’re Vasi. And where ought he to say he comes from?” she asked the corporal.

“From Cambrai on the Scheldt: it’s a good town and quite small, if you know what I mean. There’s a cathedral there, and Fénelon.”

“That’s right,” said the cantinière. “Never let on to anyone that you’ve been in battle, don’t breathe a word about B⁠⸺, or the gendarme who sold you the marching orders. When you’re ready to go back to Paris, make first for Versailles, and pass the Paris barrier from that side in a leisurely way, on foot, as if you were taking a stroll. Sew up your napoleons inside your breeches, and remember, when you have to pay for anything, show only the exact sum that you want to spend. What makes me sad is that they’ll take you and rob you and strip you of everything you have. And whatever will you do without money, you that don’t know how to look after yourself⁠ ⁠…” and so on.

The good woman went on talking for some time still; the corporal indicated his support by nodding his head, not being able to get a word in himself. Suddenly the crowd that was packing the road first of all doubled its pace, then, in the twinkling of an eye, crossed the little ditch that bounded the road on the left and fled helter-skelter across country. Cries of “The Cossacks! The Cossacks!” rose from every side.

“Take back your horse!” the cantinière shouted.

“God forbid!” said Fabrizio. “Gallop! Away with you! I give him to you. Do you want something to buy another cart with? Half of what I have is yours.”

“Take back your horse, I tell you!” cried the cantinière angrily; and she prepared to dismount. Fabrizio drew his sabre. “Hold on tight!” he shouted to her, and gave two or three strokes with the flat of his sabre to the horse, which broke into a gallop and followed the fugitives.

Our hero stood looking at the road; a moment ago, two or three thousand people had been jostling along it, packed together like peasants at the tail of a procession. After the shout of: “Cossacks!” he saw not a soul on it; the fugitives had cast away shakoes, muskets, sabres, everything. Fabrizio, quite bewildered, climbed up into a field on the right of the road and twenty or thirty feet above it; he scanned the line of the road in both directions, and the plain, but saw no trace of the Cossacks. “Funny people, these French!” he said to himself. “Since I have got to go to the right,” he thought, “I may as well start off at once; it is possible that these people have a reason for running away that I don’t know.” He picked up a musket, saw that it was charged, shook up the powder in the priming, cleaned the flint, then chose a cartridge-pouch that was well filled and looked round him again in all directions; he was absolutely alone in the middle of this plain which just now had been so crowded with people. In the far distance he could see the fugitives who were beginning to disappear behind the trees, and were still running. “That’s a very odd thing,” he said to himself, and remembering the tactics employed by the corporal the night before, he went and sat down in the middle of a field of corn. He did not go farther because he was anxious to see again his good friends the cantinière and Corporal Aubry.

In this cornfield, he made the discovery that he had no more than eighteen napoleons, instead of thirty as he had supposed; but he still had some small diamonds which he had stowed away in the lining of the hussar’s boots, before dawn, in the gaoler’s wife’s room at B⁠⸺. He concealed his napoleons as best he could, pondering deeply the while on the sudden disappearance of the others. “Is that a bad omen for me?” he asked himself. What distressed him most was that he had not asked Corporal Aubry the question: “Have I really taken part in a battle?” It seemed to him that he had, and his happiness would have known no bounds could he have been certain of this.

“But even if I have,” he said to himself, “I took part in it bearing the name of a prisoner, I had a prisoner’s marching orders in my pocket, and, worse still, his coat on my back! That is the fatal threat to my future: what would the Priore Blanès say to it? And that wretched Boulot died in prison. It is all of the most sinister augury; fate will lead me

Вы читаете The Charterhouse of Parma
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату