“Perhaps you told him about the church too?” she burst out almost in dismay.
Von Lembke unmistakably began to brood, and brooding was bad for him, and had been forbidden by the doctors. Apart from the fact that there were signs of trouble in the province, of which we will speak later, he had private reasons for brooding, his heart was wounded, not merely his official dignity. When Andrey Antonovitch had entered upon married life, he had never conceived the possibility of conjugal strife, or dissension in the future. It was inconsistent with the dreams he had cherished all his life of his Minna or Ernestine. He felt that he was unequal to enduring domestic storms. Yulia Mihailovna had an open explanation with him at last.
“You can’t be angry at this,” she said, “if only because you’ve still as much sense as he has, and are immeasurably higher in the social scale. The boy still preserves many traces of his old freethinking habits; I believe it’s simply mischief; but one can do nothing suddenly, in a hurry; you must do things by degrees. We must make much of our young people; I treat them with affection and hold them back from the brink.”
“But he says such dreadful things,” Von Lembke objected. “I can’t behave tolerantly when he maintains in my presence and before other people that the government purposely drenches the people with vodka in order to brutalise them, and so keep them from revolution. Fancy my position when I’m forced to listen to that before everyone.”
As he said this, Von Lembke recalled a conversation he had recently had with Pyotr Stepanovitch. With the innocent object of displaying his Liberal tendencies he had shown him his own private collection of every possible kind of manifesto, Russian and foreign, which he had carefully collected since the year 1859, not simply from a love of collecting but from a laudable interest in them. Pyotr Stepanovitch, seeing his object, expressed the opinion that there was more sense in one line of some manifestoes than in a whole government department, “not even excluding yours, maybe.”
Lembke winced.
“But this is premature among us, premature,” he pronounced almost imploringly, pointing to the manifestoes.
“No, it’s not premature; you see you’re afraid, so it’s not premature.”
“But here, for instance, is an incitement to destroy churches.”
“And why not? You’re a sensible man, and of course you don’t believe in it yourself, but you know perfectly well that you need religion to brutalise the people. Truth is honester than falsehood. …”
“I agree, I agree, I quite agree with you, but it is premature, premature in this country …” said Von Lembke, frowning.
“And how can you be an official of the government after that, when you agree to demolishing churches, and marching on Petersburg armed with staves, and make it all simply a question of date?”
Lembke was greatly put out at being so crudely caught.
“It’s not so, not so at all,” he cried, carried away and more and more mortified in his amour-propre. “You’re young, and know nothing of our aims, and that’s why you’re mistaken. You see, my dear Pyotr Stepanovitch, you call us officials of the government, don’t you? Independent officials, don’t you? But let me ask you, how are we acting? Ours is the responsibility, but in the long run we serve the cause of progress just as you do. We only hold together what you are unsettling, and what, but for us, would go to pieces in all directions. We are not your enemies, not a bit of it. We say to you, go forward, progress, you may even unsettle things, that is, things that are antiquated and in need of reform. But we will keep you, when need be, within necessary limits, and so save you from yourselves, for without us you would set Russia tottering, robbing her of all external decency, while our task is to preserve external decency. Understand that we are mutually essential to one another. In England the Whigs and Tories are in the same way mutually essential to one another. Well, you’re Whigs and we’re Tories. That’s how I look at it.”
Andrey Antonovitch rose to positive eloquence. He had been fond of talking in a Liberal and intellectual style even in Petersburg, and the great thing here was that there was no one to play the spy on him.
Pyotr Stepanovitch was silent, and maintained an unusually grave air. This excited the orator more than ever.
“Do you know that I, the ‘person responsible for the province,’ ” he went on, walking about the study, “do you know I have so many duties I can’t perform one of them, and, on the other hand, I can say just as truly that there’s nothing for me to do here. The whole secret of it is, that everything depends upon the views of the government. Suppose the government were ever to found a republic, from policy, or to pacify public excitement, and at the same time to increase the power of the governors, then we governors would swallow up the republic; and not the republic only. Anything you like we’ll swallow up. I, at least, feel that I am ready. In one word, if the government dictates to me by telegram, activité dévorante, I’ll supply activité dévorante. I’ve told them here straight in their faces: ‘Dear sirs, to maintain the equilibrium and to develop all the provincial institutions one thing is essential; the increase of the power of the governor.’ You see it’s necessary that all these institutions, the zemstvos, the law-courts, should have a twofold existence, that is, on the one hand, it’s