А я была уже полностью готова. Благодаря зелью профессора Горрейн моя прическа заняла от силы минут десять — темные локоны были красиво рассыпаны по плечам, а часть из них собрана под диадемой. Я уже давно надела платье и туфли, и, судя по отражению в зеркале, являла собой образец одной из самых красивых наян из всех ныне живущих. Надеюсь, Даррен не устоит… нет, надеюсь, что устоит… я уже сама запуталась, чего хочу от этого бала. И, нахмурившись, взглянула на Сану:
— Тебе надо принять мой вид, то есть тот, в котором меня знают в Академии. Мало ли что… Оставайся в комнате и никуда не выходи, но все-таки лучше стань мной.
Сана вздрогнула:
— А это обязательно? Впрочем, ты, наверное, права…
Вздохнув, сестренка потянулась за зельями, а я за ножницами. Через пять минут ее было невозможно отличить от адептки Рэйн.
— Я тоже готова, — Сильвия выскользнула из ванной, и я улыбнулась. Все-таки хорошо, что волосы я убедила ее не перекрашивать, иначе их светлый цвет вряд ли сочетался бы с зеленым платьем. Зато подруга выпрямила пряди, и они рассыпались по плечам, стерла веснушки и светилась изнутри, как никогда. Правда, без кудряшек я ее почти не узнала… бедный Джордан.
— Пойду к целителям, — коротко сказала я, — ведь туда придет отец?
Сана кивнула, а я раздавила шарик с бабулиным зельем, вдохнула и закашлялась. С трудом совладав с дыханием, обняла Сану и Сильвию, открыла дверь и отправилась на поиски крыла целителей. Преодолев несколько лестничных пролетов, я оказалась в незнакомом коридоре, и уже было подумала, что заблудилась. Очень смутно представляла, где находится нужное мне крыло, ведь прилетела я оттуда на Берте. И не я одна… Вздрогнув, я споткнулась и едва не упала — мысли о принце не давали покоя. Меня поймали чьи-то руки и, подняв глаза, я увидела отца.
— Где тебя носит, Алексана?! Я уже с ног сбился, мне сказали, что ты ушла из комнаты для переодеваний.
Я вздрогнула, но тут же взяла себя в руки:
— Я тебя искала, — тихо, подражая Сане, ответила я. И едва не подпрыгнула от неожиданности!
— Что у тебя с голосом? — озадаченно спросил барон Милн, озвучивая мой же вопрос.
— Приболела, — коротко ответила я, и тут же поняла свою ошибку.
— Ты же наяна, у тебя болезни уходят в мгновение ока, — он внимательно посмотрел на меня, — и откуда у тебя такие украшения? Это же целое состояние!
Ну вот, началось…
— Рэндор был очень щедр, — ответила я, — наверняка грехи замаливает, список длинный, надо же с чего-то начинать.
Отец вытаращил на меня глаза:
— Алексия?!
Прости, бабуля, кажется, с внучкой тебе все-таки не очень повезло… Демоны, когда я научусь держать язык за зубами?!
— А что тебя удивляет? — хмыкнула я. — Ты же меня хочешь замуж выдать, а не Сану. Покажем товар лицом, а, папа?
Отец побагровел:
— Если ты надумаешь что-нибудь выкинуть, то…
— То что? — я внимательно посмотрела на него. — Лишу тебя хорошей прибыли? Опозорю наш род? Ты же сам говорил — он уже давно опозорен и бабушкой, и мамой! Ну добавлю малую толику… а вот судьбой моей сестры меня пугать не надо! У Саны в любом случае все будет хорошо.
Барон Милн, сощурившись, посмотрел на меня:
— А ты изменилась, стала еще более дерзкой, нежели была. Для чего же ты сегодня заменила свою сестру? Я ведь даже заходить к тебе не стал, чтобы лишний раз не ругаться.
Какая забота, я тронута!
— У меня есть свои причины, — коротко ответила я. — Давай сюда руку, будем изображать счастливого отца и покорную наяну, ты же именно этого хотел?
— У тебя не получится, — фыркнул отец и неожиданно улыбнулся, — зараза ты, Алексия, в кого только?
— Тебе напомнить? — подняла я бровь.
— Уволь, — отмахнулся он, поднимая локоть, за который я тотчас же ухватилась.
Мы спустились по лестнице на первый этаж и направились к Большому залу, именно там должен состояться бал. Коридор был заполнен до отказа, все толпились у входа: медленный распорядитель не торопился объявлять присутствующих. По правде говоря, я бы предпочла, чтобы нас никто не объявлял, ведь не удостаиваются же этого адепты? Но, боюсь, у отца были другие планы.
Едва мы подошли ближе, как я почувствовала на себе не одну восхищенную пару глаз. Даже не сразу догадалась, откуда такой интерес, а потом вспомнила, что я уже не адептка Рэйн, а леди Милн, наяна… Мда. В числе заинтересованных заметила и свиту Змея — надо же, и они падки на женскую красоту. Ну и получите! Как жаль, что нет возможности подойти и насладиться своим триумфом в полной мере.
Все-таки красота — страшная сила! Когда мы приблизились к атакующим вход, большинство из них разошлись в разные стороны, увлекая за собой недовольных вторых половин, и смотрели на меня с восхищением. Как же я от этого отвыкла… Отец просто лучился счастьем и прорывался к входу в зал. Ему это легко удалось, многие расступались, едва взглянув в мое лицо. Видимо, у меня судьба такая — поражать своим видом…
Неудивительно, что у двери мы оказались за считанные секунды, и отец поспешил сунуть белый картонный прямоугольник распорядителю. Да уж, если бы не граф Оттен, не видать отцу приглашения, как своих ушей. Барон приклеил на лицо одну из самых очаровательных улыбок, а я последовала его примеру. Кажется, рядом сдавленно охнули, а распорядитель нервно сглотнул, и его руки дрожали. Вот чудак, неужели никогда наяну не видел? А как же бабуля? Впрочем, сейчас я была наяной в самом лучшем своем виде, а это чревато, стоит признать.
— Барон Милн с дочерью, — справившись с голосом, громко провозгласил распорядитель. Я глубоко вздохнула, вцепилась в локоть отца, и мы с ним направились в центр зала.
С того самого первого и единственного раза, когда я побывала в Большом зале, во время приветственной речи лорда Ферта, многое изменилось. Кресла, стоявшие рядами, убрали, зал преобразился и был украшен живыми цветами. Магические светильники, зависшие под потолком, давали много света, но в то же время не яркого, и я порадовалась. Чем меньше потрясенных моей красотой — тем лучше.
Хотя, стоит признать, даже легкий полумрак мне не помог. Меня заметили абсолютно все, и по залу пронеслись тихие восторженные возгласы. Я едва не сжала зубы, но в последний момент справилась с собой, приклеив дежурную улыбку — совсем отвыкла от реакции на свою расу. Оказывается, так хорошо прятаться под маскировкой, начинаю понимать Даррена. А вот и он сам…
Я едва не споткнулась, когда мы с отцом приблизились к невысокому возвышению в виде сцены, где раньше находилась кафедра, с которой выступал ректор. Сейчас там установили импровизированный трон в виде расшитого золотом кресла, в котором встречал гостей его величество. Змей, в неизменной белой рубашке и черном костюме, стоял рядом, небрежно облокотившись на спинку кресла, а с другой стороны расположилась бабуля в восхитительном лиловом платье и очередном бриллиантовом колье. Заметив нас с отцом, король даже привстал с кресла:
— Добро пожаловать, барон, ваша очаровательная дочь, безусловно, затмила всех, — он покосился на Эмму, но ее глаза смеялись, — или почти всех в этом зале.
Отец довольно улыбнулся, поднял глаза, увидел бабулю и окаменел, а я все-таки споткнулась, но удержалась на ногах, вцепившись в руку отца. Эмма едва сдерживалась, и я видела, чего ей стоило не рассмеяться, а Даррен недоуменно посмотрел сначала на моего отца, а затем на меня. На мгновение наши взгляды встретились, и в его глазах промелькнула заинтересованность. Ага, попался, Змей!
Так как на отца напал ступор, и он застыл, не отводя взгляда от бабули, я решила взять инициативу в свои руки:
— Благодарю, ваше величество, за теплый прием, — и вздрогнула, не в силах привыкнуть к измененному голосу, а бабуля довольно улыбнулась. Я сделала реверанс и тронула за локоть отца, который никак не хотел приходить в себя. Барон будто очнулся и поклонился, пробормотав слова благодарности. При этом его взгляд ни на секунду не отрывался от Эммы, король, судя по всему, даже занервничал.