the wrong tack and apparently indifferent to the subject.

As on the occasion of my first visit to this interesting personage, I became so engrossed in subjects he introduced that I completely forgot Melnikoff, although the latter had been uppermost in my thoughts since I successfully landed Mrs. Marsh in Finland. Nor did the subject recur to mind until Zorinsky himself broached it.

“Well, I have lots of news for you,” he said as we moved into the drawing-room for coffee. “In the first place, Vera Alexandrovna’s café is rounded up and she’s under lock and key.”

He imparted this information in an indifferent tone.

“Are you not sorry for Vera Alexandrovna?” I said.

“Sorry? Why should one be? She was a nice girl, but foolish to keep a place like that, with all those stupid old fogeys babbling aloud like chatterboxes. It was bound to be found out.”

I recalled that this was exactly what I had thought about the place myself.

“What induced you to frequent it?” I asked.

“Oh, just for company,” he replied. “Sometimes one found someone to talk to. Lucky I was not there. The Bolsheviks got quite a haul, I am told, something like twenty people. I just happened to miss, and should have walked right into the trap next day had I not chanced to find out just in time.”

My misgivings, then, regarding Vera’s secret café had been correct, and I was thankful I had fought shy of the place after my one visit. But I felt very sorry for poor Vera Alexandrovna. I was still thinking of her when Zorinsky thrust a big blue sheet of oil paper into my hands.

“What do you think of that?” he asked.

The paper was a pen-sketch of the Finnish Gulf, but for some time I could make neither head nor tail of the geometrical designs which covered it. Only when I read in the corner the words “Fortress of Kronstadt, Distribution of Mines,” did I realize what the map really was.

“Plan of the minefields around Kronstadt and in the Finnish Gulf,” explained Zorinsky. The mines lay in inner and outer fields and the course was shown which a vessel would have to take to pass through safely. The plan proved subsequently to be quite correct.

“How did you get hold of it?” I asked, interested and amused.

“Does it matter?” he said. “There is generally a way to do these things. That is the original. If you would like to make a copy of it, you must do so tonight. It must be returned to its locked drawer in the Admiralty not later than half-past nine tomorrow morning.”

A few days later I secured through my regular Admiralty connections, whom I met at the Journalist’s, confirmation of this distribution of mines. They could not procure me the map, but they gave a list of the latitudes and longitudes, which tallied precisely with those shown on Zorinsky’s plan.

While I was still examining the scheme of minefields my companion produced two further papers and asked me to glance at them. I found them to be official certificates of exemption from military service on the ground of heart trouble, filled up with details, date of examination (two days previously), signatures of the officiating doctor, who was known to me by name, the doctor’s assistant, and the proxy of the controlling commissar. One was filled out in the name of Zorinsky. The other was complete⁠—except for the name of the holder! A close examination and comparison of the signatures convinced me they were genuine. This was exactly the certificate I so much needed to avoid mobilization and I began to think Zorinsky a genius⁠—an evil genius, perhaps, but still a genius!

“One for each of us,” he observed, laconically. “The doctor is a good friend of mine. I needed one for myself, so I thought I might as well get one for you, too. At the end of the day the doctor told the commissar’s assistant he had promised to examine two individuals delayed by business half an hour later. There was no need for the official to wait, he said; if he did not mind putting his signature to the empty paper, he assured him it would be all right. He knew exactly what was the trouble with the two fellows; they were genuine cases, but their names had slipped his memory. Of course, the commissar’s assistant might wait if he chose, but he assured him it was unnecessary. So the commissar’s assistant signed the papers and departed. Shortly after, the doctor’s assistant did the same. The doctor waited three-quarters of an hour for his two cases. They did not arrive, and here are the exemption certificates. Will you fill in your name at once?”

What? My name! I suddenly recollected that I had never told Zorinsky what surname I was living under, nor shown him my papers, nor initiated him into any kind of personal confidence whatsoever. Nor had my reticence been accidental. At every house I frequented I was known by a different Christian name and patronymic (the Russian mode of address), and I felt intensely reluctant to disclose my assumed surname or show the passport in my possession.

The situation was one of great delicacy, however. Could I decently refuse to inscribe my name in Zorinsky’s presence after the various favours he had shown me and the assistance he was lending me⁠—especially by procuring me the very exemption certificate I so badly needed? Clearly it would be an offence. On the other hand, I could not invent another name and thus lose the document, since it would always have to be shown together with a regular passport. To gain time for reflection I picked up the certificate to examine it again.

The longer I thought the clearer I realized that, genuine though the certificate undoubtedly was, the plot had been laid deliberately to make me disclose the name under which I was living! Had it been the Journalist, or even the Policeman, I should not have hesitated, certainly not have winced

Вы читаете Red Dusk and the Morrow
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату