you will permit me so to name you in my heart as one I worship, Nemours will be my paradise, and the most difficult undertakings will only bring me joys which I shall lay at your feet, as we lay all at the throne of God. Tell me, then, that I may call myself

Your Savinien.

Ursule kissed this letter; then, after reading it again, and clasping it with rapturous gestures, she dressed to go and show it to her godfather.

“Gracious Heaven! I was on the point of going without saying my prayers!” she exclaimed, turning back and kneeling down on her prie-Dieu.

A few minutes later she went down to the garden, where she found her guardian, to whom she gave Savinien’s letter to read. They sat together on a bench under the clump of creepers facing the Chinese pavilion. Ursule waited for the old man to speak, and he sat meditating much too long a time for an impatient girl. Finally, the outcome of their secret conference was the following letter, which the doctor had no doubt dictated in part:

Monsieur⁠—I cannot fail to be much honored by the letter in which you offer me your hand; but at my age, and in accordance with the rules I have been brought up in, I had to lay it before my guardian, who constitutes my whole family, and whom I love as both a father and a friend. These, then, are the painful objections he has raised, and which must serve as my reply:

I, Monsieur le Comte, am but a poor girl, whose future fortune depends entirely not only on my godfather’s goodwill, but also on the doubtful issue of the measures he can take to evade the ill-will towards me of his next of kin. Though I am the legitimate child of Joseph Mirouët, bandmaster to the 40th infantry regiment, as he was my guardian’s illegitimate half-brother, a suit, however unreasonable, may be brought against a young girl, who will then be defenceless. You see, monsieur, that my slender prospects are not the worst of my misfortunes. I have many reasons for humility. It is for your sake, and not for my own, that I lay before you these considerations, which often weigh but lightly on loving and devoted hearts. But you must take into consideration the fact that if I did not represent them to you, I might be suspected of wishing to induce your affection to overlook obstacles which the world, and, above all, your mother, would think insurmountable. In four months I shall be sixteen. You will perhaps acknowledge that we are, both of us, too young and too inexperienced to struggle with the penury of a life begun on no fortune but what I possess through the kindness of the late Monsieur de Jordy. Besides, my guardian wishes that I should not marry before the age of twenty. Who can tell what fate may have in store for you during these four years, the best of your life? Do not spoil it for the sake of a poor girl.

Having thus explained to you, monsieur, the reasons given by my dear guardian, who, far from opposing my happiness, desires to contribute to it with all his power, and who hopes to see his protection⁠—which will soon be but feeble⁠—replaced by an affection equal to his own, it only remains for me to say how deeply I am touched by your offer and the warm compliments you have added to it. The prudence which dictates this answer is that of an old man who knows life well; but the gratitude I must express is that of a young girl whose soul no other emotion has as yet entered.

I can therefore in all truth sign myself your faithful servant,
Ursule Mirouët.

Savinien did not reply. Was he trying to influence his mother? Had her letter extinguished his love? A thousand such questions, all unanswerable, tortured Ursule, and by reflex action the doctor, too, for he suffered under the slightest agitation that disturbed his dear child. Ursule often went up to her room and looked across at Savinien, whom she could see seated at his table, deep in thought, and often turning to glance at her windows. It was not till the end of the week that she received this letter from Savinien, whose delay was explained by an increase of his love:

To Mademoiselle Ursule Mirouët.

Dear Ursule⁠—There is something of the Breton in me, and when once I have made up my mind, nothing can make me alter it. Your guardian⁠—whom may God long preserve!⁠—is perfectly right. But am I to blame, then, for loving you? And all I ask is to know whether you love me. Tell me, if only by a sign, and then these four years will indeed be the best of my life!

A friend of mine has conveyed to my uncle. Admiral de Kergarouët, a letter, in which I asked his influence to get me into the navy. The kind old man, touched by my mishaps, has answered that the king’s nomination would be contrary to rule if I wished to take rank. However, after three months of study at Toulon, the minister can place me in a ship as foreman of the steerage; then, after a cruise against Algiers, with whom we are at war, I can pass an examination and become a naval cadet. If I should distinguish myself in the expedition to be sent against Algiers, I should certainly be made sublieutenant; but how soon? No one can tell. But, at any rate, the regulations will be made as elastic as possible to reinstate the name of Portenduère on the navy-list.

I can win you only through your guardian, I see, and your respect for him makes you the dearer to my heart. So, before replying, I will seek an interview with him; on his answer my whole future must depend. Come what may, believe me that, rich

Вы читаете Ursule Mirouët
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату