for him.”

And in her eyes there is only the tenderness of physical enjoyment. Her bearing is haughty; in her face there is pride, but pride only in its physical beauty. And to what a life a woman was doomed during her reign! Man locked his wife in the gynecium, so that no one but him, her master, might enjoy her beauty, which belonged to him alone. She had no liberty. There were other women who called themselves free, but they sold the enjoyment of their beauty, they sold their liberty. No, they had no liberty. This tsaritsa was half a slave. Where there is no liberty there is no happiness, there I am not found.

III

Again resound the poet’s words. A new picture appears:⁠—

Before the castle, an arena. Around is an amphitheatre, with a shining host of spectators. On the arena are knights. Over the arena, on the balcony of the castle, sits a maiden. She has her scarf in her hands. Whosoever conquers shall get the scarf and the kiss of her hand. The knights fight to the death. Toggenburg is victorious. “Knight, I love thee like a sister. Ask no other sort of love. My heart does not beat faster when you come; it beats not faster when you depart. My fate is decided,” says he, and departs for Palestine. And throughout all Christendom the glory of his doughty deeds is spread. But he cannot live without seeing the tsaritsa of his soul. He returns; he has not found forgetfulness in battles. “Do not rap at the door, O knight; she is now in the nunnery.” He builds for himself a little hut, from the window of which, unseen by her, he can see her when she opens the window of her cell. And all his life is one longing for her to appear at the window, beautiful as the sun. He has no other life than to see the tsaritsa of his soul. There was no other life in life, for life was dead in him; and as life was ebbing away, he sat still at the window of his hut and thought one thought alone, “Shall I ever see her again?”

“This is not all about me,” says the radiant one. “He loved her as long as he did not touch her. If she had become his wife, she would have become his slave; she would have been obliged to tremble before him; he would have locked her up; he would have ceased to love her. He would have gone out hunting; he would have gone to the war; he would have caroused with his comrades; he would have seduced the daughters of his vassals; his wife would have been cast aside, locked up, despised. When once a man had enjoyed a woman, then he ceased to love her from that time forth. No, I was not there, then. That tsaritsa was called ‘Chastity.’ Here she is.”

Modest, humble, tender, beautiful⁠—more beautiful than Astarte; more beautiful than Aphrodite herself, but melancholy, gloomy, sorrowful. Before her they bowed their knees; they bring her bouquets of roses. She says: “My soul is sad with deathly sorrow. A dagger is plunged into my heart. Be ye also sorrowful. Ye are unfortunate. The earth is a vale of sorrow.”

“No, no! I was not in existence then,” says the radiant one.

IV

“No, those tsaritsas did not resemble me. They are all still reigning, but the kingdoms are crumbling. With the birth of each of them the reign of her predecessor began to crumble. I was born only when the kingdom of the last began to crumble. And since I was born, their kingdom began to crumble more rapidly; and soon they will vanish entirely; the successor of each could not take the place left by the others, since the others still existed. I shall take the place of all of them; they shall vanish; I shall remain the mistress of the world. But they had to reign before me; without their reign, mine could not come.

“People used to be like beasts. They ceased to be like beasts when man began to value the beauty of woman. But woman’s physical strength is less than man’s; and man then was rude. Everything then was decided by strength. Man took unto himself that wife, whose beauty he began to value. She became his property, his chattel. That was Astarte’s reign.

“When he became further developed, he began to value her beauty more than before, and he began to worship her beauty. But her conscience was not yet developed. He valued in her only beauty. She could get her ideas from him alone. He said he only was a man, while she was not. She saw in herself only a beautiful, beautiful object, belonging to him; she did not look upon her as belonging to humanity. That was the reign of Aphrodite.

“But here the consciousness that she, too, was a human being, began to awake in her. What grief must have seized her at the very faintest appearance of this thought, that she was an independent human being! For she was not recognized as such. A man did not want her in any other relation than that of slave. And she said, ‘I do not want to be your friend on this condition.’ Then his passion compelled him to implore her and to humiliate himself, and he forgot that he did not look upon her as a human being, and he loved her, the resistant, the unapproachable, the virtuous maiden. But as soon as she put trust in his prayers, as soon as he touched her⁠—woe to her! She was in his clutches; his hands were stronger than her hands, and he made her his slave, and despised her. Woe to her! This was the sorrowful reign of the virgin.

“But ages past: my sister⁠—dost thou know her? The one that before I appeared, did her work for thee. She always existed, she

Вы читаете What Is to Be Done?
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату