He likes his saddle. You may read theology, and grammar, and metaphysics elsewhere. Whatever you get here, shall smack of the earth and of real life, sweet, or smart, or stinging. He makes no hesitation to entertain you with the records of his disease; and his journey to Italy is quite full of that matter. He took and kept this position of equilibrium. Over his name, he drew an emblematic pair of scales, and wrote, Que sais-je? under it. As I look at his effigy opposite the titlepage, I seem to hear him say, “You may play old Poz, if you will; you may rail and exaggerate⁠—I stand here for truth, and will not, for all the states, and churches, and revenues, and personal reputations of Europe, overstate the dry fact, as I see it; I will rather mumble and prose about what I certainly know⁠—my house and barns; my father, my wife, and my tenants; my old lean bald pate; my knives and forks; what meats I eat, and what drinks I prefer; and a hundred straws just as ridiculous⁠—than I will write, with a fine crow-quill, a fine romance. I like gray days, and autumn and winter weather. I am gray and autumnal myself, and think an undress, and old shoes that do not pinch my feet, and old friends who do not constrain me, and plain topics where I do not need to strain myself and pump my brains, the most suitable. Our condition as men is risky and ticklish enough. One cannot be sure of himself and his fortune an hour, but he may be whisked off into some pitiable or ridiculous plight. Why should I vapor and play the philosopher, instead of ballasting, the best I can, this dancing balloon? So, at least, I live within compass, keep myself ready for action, and can shoot the gulf, at last, with decency. If there be anything farcical in such a life, the blame is not mine; let it lie at fate’s and nature’s door.”

The Essays, therefore, are an entertaining soliloquy on every random topic that comes into his head; treating everything without ceremony, yet with masculine sense. There have been men with deeper insight; but, one would say, never a man with such abundance of thoughts; he is never dull, never insincere, and has the genius to make the reader care for all that he cares for.

The sincerity and marrow of the man reaches to his sentences. I know not anywhere the book that seems less written. It is the language of conversation transferred to a book. Cut these words, and they would bleed; they are vascular and alive. One has the same pleasure in it that we have in listening to the necessary speech of men about their work, when any unusual circumstance give momentary importance to the dialogue. For blacksmiths and teamsters do not trip in their speech; it is a shower of bullets. It is Cambridge men who correct themselves, and begin again at every half-sentence, and, moreover, will pun, and refine too much, and swerve from the matter to the expression. Montaigne talks with shrewdness, knows the world, and books, and himself, and uses the positive degree; never shrieks, or protests, or prays; no weakness, no convulsion, no superlative; does not wish to jump out of his skin, or play any antics, or annihilate space or time; but is stout and solid; tastes every moment of the day; likes pain, because it makes him feel himself, and realize things; as we pinch ourselves to know that we are awake. He keeps the plain; he rarely mounts or sinks; likes to feel solid ground, and the stones underneath. His writing has no enthusiasms, no aspiration; contented, self-respecting, and keeping the middle of the road. There is but one exception⁠—in his love for Socrates. In speaking of him, for once his cheek flushes, and his style rises to passion.

Montaigne died of a quinsy, at the age of sixty, in 1592. When he came to die, he caused the mass to be celebrated in his chamber. At the age of thirty-three, he had been married. “But,” he says, “might I have had my own will, I would not have married Wisdom herself, if she would have had me; but ’tis to much purpose to evade it, the common custom and use of life will have it so. Most of my actions are guided by example, not choice.” In the hour of death he gave the same weight to custom. Que sais-je? What do I know.

This book of Montaigne the world has endorsed, by translating it into all tongues, and printing seventy-five editions of it in Europe; and that, too, a circulation somewhat chosen, namely, among courtiers, soldiers, princes, men of the world, and men of wit and generosity.


Shall we say that Montaigne has spoken wisely, and given the right and permanent expression of the human mind, on the conduct of life?

We are natural believers. Truth, or the connection between cause and effect, alone interests us. We are persuaded that a thread runs through all things; all worlds are strung on it, as beads; and men, and events, and life, come to us, only because of that thread; they pass and repass, only that we may know the direction and continuity of that line. A book or statement which goes to show that there is no line, but random and chaos, a calamity out of nothing, a prosperity and no account of it, a hero born from a fool, a fool from a hero⁠—dispirits us. Seen or unseen, we believe the tie exists. Talent makes counterfeit ties; genius finds the real ones. We hearken to the man of science, because we anticipate the sequence in natural phenomena which he uncovers. We love whatever affirms, connects, preserves; and dislike what scatters or pulls down. One man appears whose nature is to all men’s eyes conserving and constructive; his presence supposes a well-ordered

Вы читаете Representative Men
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату