is no occasion for my describing them.

We were only to stay here a day and a night and take in coal; we consulted the guidebooks and were rejoiced to know that there were no sights in Odessa to see; and so we had one good, untrammeled holiday on our hands, with nothing to do but idle about the city and enjoy ourselves. We sauntered through the markets and criticised the fearful and wonderful costumes from the back country; examined the populace as far as eyes could do it; and closed the entertainment with an ice-cream debauch. We do not get ice-cream everywhere, and so, when we do, we are apt to dissipate to excess. We never cared anything about ice-cream at home, but we look upon it with a sort of idolatry now that it is so scarce in these red-hot climates of the East.

We only found two pieces of statuary, and this was another blessing. One was a bronze image of the Duc de Richelieu, grandnephew of the splendid Cardinal. It stood in a spacious, handsome promenade, overlooking the sea, and from its base a vast flight of stone steps led down to the harbor⁠—two hundred of them, fifty feet long, and a wide landing at the bottom of every twenty. It is a noble staircase, and from a distance the people toiling up it looked like insects. I mention this statue and this stairway because they have their story. Richelieu founded Odessa⁠—watched over it with paternal care⁠—labored with a fertile brain and a wise understanding for its best interests⁠—spent his fortune freely to the same end⁠—endowed it with a sound prosperity, and one which will yet make it one of the great cities of the Old World⁠—built this noble stairway with money from his own private purse⁠—and⁠—. Well, the people for whom he had done so much, let him walk down these same steps, one day, unattended, old, poor, without a second coat to his back; and when, years afterwards, he died in Sebastopol in poverty and neglect, they called a meeting, subscribed liberally, and immediately erected this tasteful monument to his memory, and named a great street after him. It reminds me of what Robert Burns’ mother said when they erected a stately monument to his memory: “Ah, Robbie, ye asked them for bread and they hae gi’en ye a stane.”

The people of Odessa have warmly recommended us to go and call on the Emperor, as did the Sebastopolians. They have telegraphed his Majesty, and he has signified his willingness to grant us an audience. So we are getting up the anchors and preparing to sail to his watering-place. What a scratching around there will be, now! what a holding of important meetings and appointing of solemn committees!⁠—and what a furbishing up of claw-hammer coats and white silk neckties! As this fearful ordeal we are about to pass through pictures itself to my fancy in all its dread sublimity, I begin to feel my fierce desire to converse with a genuine Emperor cooling down and passing away. What am I to do with my hands? What am I to do with my feet? What in the world am I to do with myself?

XXXVII

Summer home of royalty⁠—Practising for the dread ordeal⁠—Committee on imperial address⁠—Reception by the Emperor and family⁠—Dresses of the imperial party⁠—Concentrated power⁠—Counting the spoons⁠—At the Grand Duke’s⁠—A charming villa⁠—A knightly figure⁠—The Grand Duchess⁠—A Grand Ducal breakfast⁠—Baker’s boy, the famine-breeder⁠—Theatrical monarchs a fraud⁠—Saved as by fire⁠—The Governor⁠—General’s visit to the ship⁠—Official “style”⁠—Aristocratic visitors⁠—“Munchausenizing” with them⁠—Closing ceremonies.

We anchored here at Yalta, Russia, two or three days ago. To me the place was a vision of the Sierras. The tall, gray mountains that back it, their sides bristling with pines⁠—cloven with ravines⁠—here and there a hoary rock towering into view⁠—long, straight streaks sweeping down from the summit to the sea, marking the passage of some avalanche of former times⁠—all these were as like what one sees in the Sierras as if the one were a portrait of the other. The little village of Yalta nestles at the foot of an amphitheatre which slopes backward and upward to the wall of hills, and looks as if it might have sunk quietly down to its present position from a higher elevation. This depression is covered with the great parks and gardens of noblemen, and through the mass of green foliage the bright colors of their palaces bud out here and there like flowers. It is a beautiful spot.

We had the United States Consul on board⁠—the Odessa Consul. We assembled in the cabin and commanded him to tell us what we must do to be saved, and tell us quickly. He made a speech. The first thing he said fell like a blight on every hopeful spirit: he had never seen a court reception. (Three groans for the Consul.) But he said he had seen receptions at the Governor General’s in Odessa, and had often listened to people’s experiences of receptions at the Russian and other courts, and believed he knew very well what sort of ordeal we were about to essay. (Hope budded again.) He said we were many; the summer palace was small⁠—a mere mansion; doubtless we should be received in summer fashion⁠—in the garden; we would stand in a row, all the gentlemen in swallowtail coats, white kids, and white neckties, and the ladies in light-colored silks, or something of that kind; at the proper moment⁠—12 meridian⁠—the Emperor, attended by his suite arrayed in splendid uniforms, would appear and walk slowly along the line, bowing to some, and saying two or three words to others. At the moment his Majesty appeared, a universal, delighted, enthusiastic smile ought to break out like a rash among the passengers⁠—a smile of love, of gratification, of admiration⁠—and with one accord, the party must begin to bow⁠—not obsequiously, but respectfully, and with dignity; at the end of fifteen minutes the Emperor would go in the house, and

Вы читаете The Innocents Abroad
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату